Lugar protegido, generalmente cercado con una valla o muro, dentro del cual se encerraba el ganado por la noche o en momentos de tempestad o peligro. El rey †¢Ezequías hizo †œa. para los ganados† (2Cr 32:28). Dios promete a su pueblo que †œen los altos montes de Israel estará su a. … Yo apacentaré mis ovejas, y yo les daré a., dice Jehová el Señor† (Eze 34:14-15).
Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano
Nave para guardar el ganado por la noche (Núm 32,16; 1 Sam 24,4). Los pastores reagrupan en el mismo aprisco las ovejas; al venir el día, las ovejas van saliendo a la llamada y al silbido de su pastor (Jn 10,1-3). Cuando es posible, los pastores pasan la noche en el campo con sus ovejas (Lc 2,8). Jesús lo emplea metafóricamente para designar al pueblo de Dios (Jn 10,16). -> ; buen pastor.
E.M.N.
FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jesús de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001
Fuente: Diccionario de Jesús de Nazaret
Recinto al que solían llevarse las ovejas por la noche para protegerlas de los ladrones y los depredadores. Aunque con ese propósito también se utilizaban cuevas y otros refugios naturales, los apriscos acostumbraban a ser unos cercados permanentes con un muro de piedra alrededor (Nú 32:16; 1Sa 24:3; Sof 2:6) y una entrada. (Jn 10:1.) Al igual que en tiempos más recientes, estos muros podían verse cubiertos de abrojos. También puede que hubiera construcciones bajas y de techo plano en el lado más protegido del recinto para refugiar a las ovejas de las inclemencias del tiempo. Aunque en ocasiones se guardaban en el mismo aprisco los rebaños de varios pastores, no había peligro de confusión, pues las ovejas solo respondían a la voz de su respectivo pastor. En la entrada del aprisco se colocaba un portero, que por la mañana abría la puerta a los pastores. (Jn 10:2-4.)
En la profecía de Miqueas se compara al pueblo reunificado de Israel con un †œrebaño en el aprisco†. (Miq 2:12, NM; SA.) El término hebreo que el texto masorético emplea en este pasaje es bots·ráh, que se traduce consecuentemente como †œBozrá†, nombre que corresponde al de una ciudad de Edom y una de Moab. No obstante, al tomar en consideración la fraseología de Miqueas 2:12, muchos escriturarios opinan que bots·ráh también puede traducirse †œaprisco† (CJ, Str) o †œredil† (Ga, MK). Por otra parte, si la puntuación vocálica del término fuese ligeramente distinta podría corresponder con la palabra arábiga sirat (aprisco).
[Fotografía en la página 163]
Cabaña y aprisco de piedra para el pastor y sus ovejas
Fuente: Diccionario de la Biblia