Diccionario Strong
אֲתַר
atar
(caldeo); de una raíz correspondiente a H871; lugar; (adverbio) después: después, lugar.
—-
Diccionario Chávez
(AR) אֲתַר Lugar, huella (Dan 2:35). — al atréh = en su lugar (Esd 5:15).
ב
— ב La Bet toma su nombre de la palabra «casa» y su símbolo original era así:
— בּ En, con, por, dentro, entre, contra, ante. Se vocaliza:
בְּ, בֵּ, בֶּ, בִּ, בַּ, בָּ (Ver Hebreo Bíblico, págs. 419-422). Con sufijo se vocaliza:
בִּי, בְּךָ (בָּֽך, בְּכָה), בָּךְ, בּוֹ, בָּהּ, בָּנוּ, בָּכֶם, בָּכֶן, בָּהֶם (בָּם, בָּהֵמָה), בָּהֵן. A continuación ilustramos sus principales usos:
1) va-teiqál guebirtáh be-einéiha = y era despreciada su señora ante sus ojos = empezó a mirar con desprecio a su señora (Gén 16:4).
2) ba-goyím = entre las naciones (Lam 1:3).
3) be-El Shadái = como El Shadai o el Dios Todopoderoso (Éxo 6:3).
4) bi-sh’aréija = dentro de tus puertas (Éxo 20:10).
5) be-jol zot = con todo esto = a pesar de todo esto (Isa. 9:11/Isa 9:12).
6) be-dérej Mizráyim = a la manera de Egipto = como en Egipto (Isa 10:24).
7) hau be-tsel qoratí = han venido a la sombra de mi techo (Gén 19:8).
8) yom be-yom día tras día (Neh 8:18).
9) niljám bánu = luche contra nosotros (Éxo 1:10).
10) lo dibér YHVH bi = YHVH no ha hablado por medio de mí (1Re 22:28).
11) be-késef malé = por plata llena = por su justo precio (Gén 23:9).
12) be-hibar’ám = al ser creados = cuando fueron creados (Gén 2:4).
13) peresáh Zión be-yadéiha = extiende Sion las manos (Lam 1:17; aquí remplaza a את).
14) Expresiones como:
be-lo, be-éin, bi-blí, be-éfes, que se traducen con la palabra «sin». 15) bi Adonáy o también bi adoní, expresiones elípticas que se completarían así:
«En mí, señor, recaiga la responsabilidad respecto a lo que voy a decir.» La RVA ha traducido esta ex expresión simplemente por «Oh Señor» (Éxo 4:10, Éxo 4:13).
16) A veces es omitido este prefijo:
va-téshev bet abíha = y permaneció [en] la casa de su padre (Gén 38:11).
— (AR) בּ En, con, por, etc.:
1) jaláq ba-avár nahará = región de Más Allá del Río (Esd 4:16).
2) ve-réiaj nur la adát be-hón = ni el olor del fuego había tocado en ellos = no los había tocado (Dan 3:27).
3) la be-jojmáh di itái bi min kol jayáya = no por la sabiduriía que hay en mí, la cual sea mayor que la de todos los vivientes (Dan 2:30).
4) ve-yishtón be-hón = y bebieron de ellos (Dan 5:3).
5) ve-hashletáj be-jolehón = y te he dado dominio sobre todos ellos (Dan 2:38).
6) ba-’tar = después (Dan 2:39).
Fuente: Varios Autores