Diccionario Strong
καίω
kaío
aparentemente de un verbo primario; incendiar, i.e. encender o (por implicación) consumir: encender, luz, arder, quemar.
—-
Diccionario Tuggy
καίω.(imperf. ἔκαιον; tiempo futuro καύσω; tiempo futuro voz pasiva καυθήσομαι y καυθήσωμαι; 1 tiempo aoristo ἔκαυσα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐκαύθην; tiempo perfecto voz pasiva κέκαυμαι). Encender, mantener ardiendo, quemar. Voz pasiva Estar encendido, arder, quemarse, consumirse. A.T. אָכַל , Sal 49:3(Sal 50:3). בָּעַר qal., Éxo 3:2. בָּעַר pi. Éxo 35:3. בַּעַר hi., Jue 15:5. דָּלַק , Sal 7:13(Sal 7:14). דְּלַק , Dan 7:9. יָצַת qal., Isa 9:17. יָצַת hi., Jer 30:33(Jer 49:27). יָקַד qal., Isa 65:5. יָקַד ho., Lev 6:2(Lev 6:9). יְקוֹד Isa 10:16. יְקַד , Dan 3:6. לֶהָבָה Isa 4:5. נָפַח Job 41:11(Job 41:12). נָשַׂק hi. Isa 44:15. עָלָה hi., Éxo 27:20. עָרַךְ , Éxo 27:21. קָדַח Isa 50:11. שָׂרַף qal. Deu 7:25. שָׂרַף ni., 2Sa 23:7. אֲזָא , Dan 3:19. N.T. Encender, mantener ardiendo. Voz pasiva Estar encendido, arder, quemarse, consumirse : Mat 5:15; Luc 12:35; Luc 24:32; Jua 5:35; Jua 15:6; 1Co 13:3; Heb 12:18; Rev 4:5; Rev 8:8; Rev 8:10.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2794)
καίω (kaiō): vb.; ≡ Strong 2545; TDNT 3.464-1. LN 14.63 arder, (voz pasiva) ser quemado, ser consumido (Luc 12:35; Luc 24:32; Jua 5:35; Jua 15:6; Heb 12:18; Rev 4:5; Rev 8:8, Rev 8:10; Rev 19:20; Rev 21:8+; 1Co 13:3 v.l.); 2. LN 14.65 encender, encender (una mecha), (Mat 5:15+)
—-
Diccionario Vine NT
kaio (καίω, G2545), poner fuego a, encender; en la voz pasiva, ser encendido, quemar (1Co 13:3 : «ser quemado»); véase ARDER, Nº 2.
kaio (καίω, G2545), encender; en la voz pasiva, ser encendido, arder (Mat 5:15; Jua 15:6; Heb 12:18; Apo 4:5; Apo 8:8, Apo 8:10; Apo 19:20; Apo 21:8; 1Co 13:3); se usa metafóricamente del corazón (Luc 24:32); de la luz espiritual (Luc 12:35; Jua 5:35). Véanse ENCENDER, QUEMAR.¶
kaio (καίω, G2545), arder. Se traduce «ni se enciende» (Mat 5:15); «vuestras lámparas encendidas» (Luc 12:35); véanse ARDER, QUEMAR.
Fuente: Varios Autores