G5409

Diccionario Strong

φορέω

foréo

de G5411; tener una carga, i.e. (por analogía) llevar o vestir como ropa o acompañamiento constante: traer, llevar.

—-

Diccionario Tuggy

φορέω.(imperf. ἐφόρουν; tiempo futuro φορέσω; 1 tiempo aoristo ἐφόρεσα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐφορήθην; tiempo perfecto πεφόρηκα; tiempo perfecto voz pasiva πεφόρημαι). Llevar, vestir, llevar puesto. יָסַף , hi. Pro 16:23. Mat 11:8; Jua 19:5; Rom 13:4; 1Co 15:49; Stg 2:3.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5841)

φορέω (phoreō): vb.; ≡ Strong 5409; TDNT 9.83-1. LN 49.11 usar vestiduras o tocados (Mat 11:8; Jua 19:5; Stg 2:3+); 2. LN 13.2 estar en una situación o condición particular (1Co 15:49 (2x)); 3. LN 38.3 tener poder para castigar (Rom 13:4+), ver 3479

—-

Diccionario Vine NT

foreo (φορέω, G5409), forma frecuentativa de fero . Se tiene que distinguir, por cuanto denota no solo un simple acto de llevar, sino una condición habitual y continua, p.ej., de una autoridad civil al llevar la espada como símbolo de ejecución (Rom 13:4); de un estado natural de existencia corporal en esta vida, de la que se habla como «la imagen del terrenal», y el cuerpo espiritual del creyente en el más allá, «la imagen del celestial» (1Co 15:49), denotándose con el término «imagen» la forma real, no una mera similitud (véase IMAGEN, Nº 1). Se usa también de ropajes, armas, etc.; de vestidos delicados (Mat 11:8); de ropa espléndida (Stg 2:3); de la corona de espinas del Señor (Jua 19:5). Véase TRAER.¶

foreo (φορέω, G5409), forma frecuentativa de fero, llevar, y denotando acción repetida o habitual, se emplea principalmente de vestimenta, armas, etc. Se emplea de la imagen del hombre terrenal y del celestial: «hemos traído» y «traeremos» (1Co 15:49); en Stg 2:3, de ropa espléndida: «que trae». Véase LLEVAR, Nº 16, y, con respecto al primer pasaje mencionado, véase IMAGEN, Nº 1.

Fuente: Varios Autores