Diccionario Strong
ἀνυπόκριτος
anupókritos
de G1 (como partícula negativa) y un derivado presunto de G5271; sin fingimiento, i.e. sincero: sin fingimiento, sin fingir, sin hipocresía, sincero.
—-
Diccionario Tuggy
ἀνυπόκριτος, ον. Sin hipocresía, no fingido, sincero, franco, genuino : Rom 12:9; 2Co 6:6; 1Ti 1:5; 2Ti 1:5; Stg 3:17; 1Pe 1:22.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 537)
ἀνυπόκριτος (anypokritos), ον (on): adj.; ≡ Strong 505; TDNT 8.570-LN 73.8 genuino, sincero, sin fingimiento (Rom 12:9; 2Co 6:6; 1Ti 1:5; 2Ti 1:5; Stg 3:17; 1Pe 1:22+)
—-
Diccionario Vine NT
anupokritos (ἀνυπόκριτος, G505), de a, privativo, n, eufónico, y una forma adjetiva correspondiente a jupokrisis (véase, A, etc.), significa no fingido. Se traduce «sincero» (2Co 6:6; RV: «no fingido»). Véase FINGIDO, FINGIMIENTO, Nº 2.
anupokritos (ἀνυπόκριτος, G505), (de a, privativo; n, eufónico; y una forma adjetiva que corresponde a jupokrisis, véase ), significa no fingido, sin fingimiento. Se dice de amor (Rom 12:9 : «sin fingimiento»; 2Co 6:6 : «sincero»; 1Pe 1:22 : «no fingido»); de la fe (1Ti 1:5; 2Ti 1:5 : «no fingida»); de la sabiduría que viene de arriba: «sin … hipocresía».¶
Notas: (1) El nombre jupokrisis, hipocresía, se traduce «fingimientos» en la RV en 1Pe 2:1 (RVR: «hipocresía»), véase; (2) el verbo jupokrinomai se traduce «que se fingiesen» (RV, RVR: «que se simulasen»). Véase SIMULAR.¶
Fuente: Varios Autores