MONO/A

Mono/a (heb. qí” f [plural qí” ffim], tukkî [plural tukkiyyîm; relacionados con el sáns. kapi, el sir. qûpâ, el egip. gif y el ac. uqûpu, palabras que significan «mono de cola larga»; LXX pí­th’kos). Nombre aplicado a cualquier mamí­fero cuadrúmano del orden de los Simiae. El animal se menciona en 2 pasajes del AT que enumeran los artí­culos traí­dos desde Ofí­r hasta Palestina por las expediciones de Salomón (1Ki 10:22; 2Ch 9:21). Albright demostró que tukkiyyîm, generalmente traducida «pavos reales», deriva del vocablo egip. kyw o t3-kyw y describe a la hembra de otra clase de mono (t3 es el artí­culo femenino). El cuento egipcio El marinero naufrago menciona entre los artí­culos que recibió en la Isla del Mar Rojo, donde sufrió el naufragio, 2 clases de monos: gif y kyw. Estos términos, tan similares a los bí­blicos qí”f y tukkî, favorecen un origen africano de los animales, así­ como una ubicación africana para Ofir. No hay monos nativos en Palestina, y los importados por Salomón probablemente 807 eran los de cola larga (ya sea que vinieran de la India -como se pensaba antes-, o proviniesen de Somalí­a, ífrica Oriental, como ahora sostienen muchos eruditos). Bib.: W. F. Albright, AJSL 37 (1920-21):144; ARI (4ª ed., 1956):212, nota 16; AMBL. Monstruo. Véase Animales mitológicos (Dragón). Monstruo marino. Traducción del: 1. Heb. tannîn, «monstruo marino», un término genérico para referirse a grandes animales marinos (Gen 1:21; Job 7:12). 2. Gr. ketos, «gran pez» (Mat 12:40) que, como tannîn también tiene un sentido genérico. Véase Animales mitológicos (Leviatán). Montaña. Véase Monte.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico