MIZRAIM

Mizraim (heb. Mitsrayim, «Egipto» o «tierra roja»). Segundo hijo de Caro (Gen 10:6, 13) y antepasado de los egipcios. La palabra hebrea es de forma dual, lo que probablemente apunta a los 2 paí­ses de Egipto, el Egipto Inferior y el Superior, que fueron unidos por los reyes de la 1a dinastí­a. Véase Egipto. 795

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

1. El segundo hijo de Cam (Gen 10:6; 1Ch 1:8) quien se asocia con el nordeste de Africa, posiblemente junto con sus hermanos Cus y Fut. Algunos de los descendientes de Mizraim (Gen 10:13-14; 1Ch 1:11-12) probablemente también pueden estar relacionados con esta área.
2. La palabra heb. usual que denota a Egipto y generalmente se traduce así­ en la RVA.

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

Segundo de los hijos de Cam (Gen 10:6, Gen 10:13; 1Cr 1:8, 1Cr 1:11). Se usa también para designar a sus descendientes. En la tradición hebrea M. es el cabeza de la familia de la cual salieron los egipcios, por lo cual la †¢Septuaginta traduce el término como equivalente a †œEgipto†.

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

tip, BIOG LUGA HOMB HOAT

ver, EGIPTO

vet, (a) Hijo de Cam y padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, Patrusim, Casluhim, de quien descendieron los filisteos, y los Caftorim (Gn. 10:6, 13-44; 1 Cr. 1:8, 11-12). (b) Se usa en 87 veces el término Mizraim (prob. un nombre dual) para designar al Alto y Bajo Egipto, regiones colonizadas por los descendientes de Cam (véase EGIPTO).

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

Hijo de Cam mencionado en segundo lugar. (Gé 10:6.) De Mizraim se originaron las tribus egipcias, así­ como algunas no egipcias, y su nombre llegó a ser sinónimo de Egipto. (Gé 10:13, 14; 50:11.) Por lo tanto, en las versiones españolas la palabra †œEgipto† en realidad traduce el término hebreo Mits·rá·yim (o, en unos cuantos casos, Ma·tsóhr: 2Re 19:24; Isa 19:6; 37:25; Miq 7:12). Las tablillas de el-Amarna, escritas en la primera mitad del II milenio a. E.C., llaman a Egipto Misri, nombre similar al que recibe hoy dí­a en árabe (Misr).
Muchos eruditos sostienen que Mizraim es una forma dual que representa la dualidad de Egipto, es decir, el Alto Egipto y el Bajo Egipto, pero no deja de ser mera hipótesis. (Véase EGIPTO, EGIPCIO.) Los nombres de los descendientes de Mizraim se encuentran en plural: los ludim, anamim, lehabim, naftuhim, patrusim, casluhim y caftorim. (Gé 10:13, 14; 1Cr 1:11, 12.) Por esta razón se cree que representan tribus más bien que hijos individuales. Aunque puede que así­ sea, hay que tener en cuenta que otros nombres cuya construcción parece dual o plural, como Efraí­n, Apaim, Diblaim y Mesilemot (Gé 41:52; 1Cr 2:30, 31; Os 1:3; 2Cr 28:12), obviamente hacen referencia a un solo individuo.

Fuente: Diccionario de la Biblia

1. Segundo hijo de Cam y progenitor de Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, Casluhim y Caftorim (Gn. 10.6, 13; 1 Cr. 1.8, 11). Véase * Naciones, Tabla de las, y arts. individuales.

2. miṣrayim es también el término heb. corriente (como también el término sem. común) para Egipto. Para detalles sobre este nombre, véase * Egipto (Nombre).

3. En 1 R. 10.28–29, es posible sostener que el primer miṣrayim no es Egipto sino un país Musur en el SE del Asia Menor, y traducir (como °vp ): “Los caballos para Salomón eran llevados de Muzri [Musur] y de Cilicia” (cf. °bj), pero esto exigiría que el miṣrayim de 2 Cr. 9.28 se tomase también como Musur y no Egipto. Tal vez sea mejor traducir miṣrayim como Egipto en estos dos pasajes, como en todas las otras referencias veterotestamentarias. Véase tamb. P. Garelli, Muṣur, en DBS, 5, fasc. 29, 1957, cols. 1468–1474; H. Tadmor, “Que and Muœri”, IEJ 11, 1961, pp. 143–150.

K.A.K.

Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico