G4311

Diccionario Strong

προπέμπω

propémpo

de G4253 y G3992; enviar adelante, i.e. escoltar o ayudar para el viaje: acompañar, encaminar.

—-

Diccionario Tuggy

προπέμπω.(imperf. προέπεμπον; tiempo futuro προπέμψω; 1 tiempo aoristo προέπεμψα; 1 tiempo aoristo voz pasiva προεπέμφθην). Encaminar, proveer lo necesario para un viaje, acompañar : Hch 15:3; Hch 20:38; Hch 21:5; Rom 15:24; 1Co 16:6; 1Co 16:11; 2Co 1:16; Tit 3:13; 3Jn 1:6.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4636)

προπέμπω (propempō): vb.; ≡ Strong 4311-1. LN 15.72 enviar, ayudar a alguien a continuar un viaje (Hch 15:3; Rom 15:24; 1Co 16:6, 1Co 16:11; 2Co 1:16; Tit 3:13; 3Jn 1:6+); 2. LN 15.155 acompañar (Hch 20:38; Hch 21:5+)

—-

Diccionario Vine NT

propempo (προπέμπω, G4311), traducido en Hch 20:38 como «acompañaron», significa literalmente «enviar hacia adelante»; y por ello asistir a una persona en un viaje ya bien: (a) en el sentido de equiparle de las cosas necesarias para ello, o (b) de realmente acompañarla parte del camino. Lo primero parece estar indicado en Rom 15:24 y en 1Co 16:6, 1Co 16:11, «encaminadle», en tanto que la RV traduce «llevadle». Igualmente en 2Co 1:16 y Tit 3:13, y de la exhortación de Juan a Gayo con respecto a los evangelistas itinerantes, «y harás bien en encaminarlos como es digno de su servicio a Dios», o como dicen otras versiones, «digno de Dios» (VM). En tanto que no se excluye el acompañamiento personal, parece ser que lo que está a la vista es la ayuda práctica, tal como queda indicado por la palabra de Pablo a Tito que envíe a Zenas y a Apolos en su camino, y que se cuide que «nada les falte». Con respecto a la despedida de Pablo de los ancianos de Efeso en Mileto, lo que está especialmente a la vista es el acompañamiento personal, quizás no sin la sugerencia de ayuda (Hch 20:38), «y le acompañaron al barco». También se indica acompañamiento en Hch 21:5; «salimos, acompañándonos todos, con sus mujeres e hijos, hasta fuera de la ciudad». En Hch 15:3, es posible que se sugieran ambas ideas. Véase ENCAMINAR.¶

propempo (προπέμπω, G4311), significa acompañar, encaminar. Se traduce «encaminar» en Hch 15:3; Rom 15:24; 1Co 16:6, 1Co 16:11; 2Co 1:16; Tit 3:13; 3Jn 1:6 : Véase ACOMPAÑAR, Nº 1, para un tratamiento más exhaustivo.

Fuente: Varios Autores