G2052

Diccionario Strong

ἐριθεία

eridseía

tal vez lo mismo que G2042; propiamente intriga, i.e. (por implicación) facción: contención, contencioso, contienda, división.

—-

Diccionario Tuggy

ἐριθεία, ας, ἡ. Egoísmo, rivalidad, un egoísta, ambición egoísta : Rom 2:8; 2Co 12:20; Gál 5:20; Flp 1:17; Flp 2:3; Stg 3:14; Stg 3:16.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2249)

ἐριθεία (eritheia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 2052; TDNT 2.660-1. LN 88.167 ambición egoísta, con la implicación de rivalidad (Rom 2:8; 2Co 12:20; Gál 5:20; Flp 1:17; Flp 2:3; Stg 3:14, Stg 3:16+); 2. LN 39.7 hostilidad, sentimiento de rivalidad (Flp 1:17+), para otra interpretación, ver anterior

—-

Diccionario Vine NT

erithia (o -eia) (ἐριθία G2052), véase CONTENDER, B, Nº 2.

erithia (o -eia) (ἐριθία G2052), denota ambición, buscar uno lo propio, rivalidad, siendo la voluntariosidad una idea subyacente a la palabra; por ello, denota formación de partidos. Se deriva, no de eris, lucha, sino de erithos, asalariado; de ahí el significado de tratar de conseguir seguidores, «divisiones»; se traduce en la VM como «facciones». No es improbable que el significado aquí sea el de rivalidades, o de mezquinas ambiciones, todas las otras palabras en la lista expresan ideas abstractas, y no facciones; Gál 5:20 (véase lo anterior); Flp 1:16 «contención»; Flp 2:3 : «contienda»; Stg 3:14, Stg 3:16 : «contención» (véanse los comentarios anteriores); en Rom 2:8 se traduce como adjetivo, «contenciosos» (lit., «los que son de contención»). El orden de los términos, «contiendas, envidias, iras, divisiones» es el mismo en 2Co 12:20 y Gál 5:20. Las facciones son el fruto de los celos.

Cf. el adjetivo sinónimo jairetikos (Tit 3:10), provocador de divisiones, no necesariamente «herético», en el sentido de sostener falsas doctrinas.

Véase CONTIENDA.

Fuente: Varios Autores