Diccionario Strong
ἐργάζομαι
ergázomai
voz media de G2041; laborar, trabajar (como tarea, ocupación, etc.), (por implicación) efecto, estar dedicado a o con, etc.: hacedor, hacer, cometer, negociar, obra, obrar, práctica, trabajar, trabajo.
—-
Diccionario Tuggy
ἐργάζομαι. (imperf. ἠργαζόμην; tiempo futuro ἐργάσομαι; 1 tiempo aoristo ἠργασάμην; tiempo perfecto εἴργασμαι). Trabajar, labrar, producir, comerciar, invertir, oficiar. A.T. אָרַג , Isa 19:9. בָּגַד , Sal 58:6(Sal 59:5). גָּמַל , Pro 3:30. חָטַב , 2Cr 2:9(2Cr 2:10). לָקַשׁ pi., Job 24:6. מְלָאכָה 1Cr 25:1. סַחַר , Pro 31:18. עָבַד , qal. Eze 48:18. עָבַד ni., Eze 36:34. עָבַד pu., Deu 21:3. עֲבֹדָה , 1Cr 27:26. עָשָׂה , Éxo 36:8. מַעֲשֶׂח Núm 31:51. עָשׁוֹת , Eze 27:19. פָּעַל , Isa 44:15. פֹּעַל ; Isa 45:9. שָׂדַד pi.; Isa 28:24. שָׁת Isa 19:10. עָבַד , Núm 8:15. N.T. Trabajar, labrar, producir, comerciar, invertir.
A) intrans.: Mat 21:28; Mat 25:16; Luc 13:14; Jua 5:17; Jua 9:4; Hch 18:3; Rom 4:4; 1Co 4:12; 1Co 9:6; 1Ts 2:9; 1Ts 4:11; 2Ts 3:8; 2Ts 3:10; 2Ts 3:12.
B) trans.: Mat 7:23; Mat 26:10; Mar 14:6; Jua 3:21; Jua 6:28; Jua 6:30; Jua 9:4; Hch 10:35; Hch 13:41; Rom 2:10; Rom 13:10; 1Co 16:10; Gál 6:10; Efe 4:28; Col 3:23; Heb 11:33; Stg 1:20; Stg 2:9; 2Jn 1:8; 3Jn 1:5.
C) Usos más específicos. Oficiar, ganarse, producir : Jua 6:27; 1Co 9:13; 2Co 7:10.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2237)
ἐργάζομαι (ergazomai): vb.; ≡ Strong 2038; TDNT 2.635-1. LN 42.41 trabajar, hacer una labor con esfuerzo (Mat 21:28); 2. LN 57.198 comerciar, participar en compra y venta (Mat 25:16+); 3. LN 90.47 realizar, hacer; indicador de relación del agente que realiza la acción, con la implicación de esfuerzo o trabajo (Hch 10:35); 4. LN 13.9 causar, hacer que suceda (Mat 7:23)
—-
Diccionario Vine NT
ergazomai (ἐργάζομαι, G2038), se utiliza: (1) intransitivamente, trabajar, trabaja, trabajo y sus inflexiones (p.ej., Mat 21:28; Jua 5:17; Jua 9:4 b; Rom 4:4-5; 1Co 4:12; 1Co 9:6; 1Ts 2:9; 1Ts 4:11; 2Ts 3:8, 2Ts 3:10-12; para el juego de palabras en 2Ts 3:11, véase ENTRETENERSE); (II) transitivamente: (a) llevar algo a cabo, producir, ejecutar (p.ej., Mat 26:10 : «ha hecho»; Jua 6:28 : «poner en práctica», RV: «obremos»; Jua 6:30 : «qué obra haces», véase Nota bajo A; Jua 9:4 a: «hacer», RV: «obrar»; Hch 10:35 : «que … hace»; Hch 13:41 : «hago», RV: «obro»; Rom 2:10 : «que hace», RV: «que obra»; Rom 13:10 : «hace», RV, RVR; 1Co 16:10 : «hace», RV, RVR; 2Co 7:10 a, en los textos más comúnmente aceptados, TR presenta Nº 2; Gál 6:10 : «hagamos», RV, RVR; Efe 4:28 : «haciendo», RV: «obrando»; Heb 11:33 : «hicieron», RV: «obraron»; 2Jn 1:8 : «cosas que hemos obrado», RV; RVR traduce libremente «de vuestro trabajo»); (b) ganarse la vida trabajando, trabajar para (Jua 6:27 : «trabajad», RV, RVR). Véanse SOMETER, HACER, NEGOCIAR, PONER, PRACTICA, PRESTAR, PRODUCIR, SERVICIO, TRABAJAR.
ergazomai (ἐργάζομαι, G2038), denota trabajar (ergon, trabajo). En los siguientes pasajes se traduce con el verbo hacer: Mat 26:10; Mar 14:6; Jua 3:21; Jua 6:30; Jua 9:4; Hch 10:35; Hch 13:41; Rom 2:10; Rom 13:10; 1Co 16:10; Gál 6:10; Efe 4:28; Col 3:23; Heb 11:33; en Mat 7:23 se traduce «hacedores», del verbo en participio presente. Véanse NEGOCIAR, OBRAR, TRABAJAR, etc.
ergazomai (ἐργάζομαι, G2038), trabajar. Se traduce con el verbo cometer (de cometer pecado), en Stg 2:9. Esta es una expresión más intensa que poieo, hacer, o prasso, practicar (Nº 7 y 9). Véanse HACER, NEGOCIAR, OBRAR, PONER, PRACTICA, PRESTAR, PRODUCIR, SERVICIO, TRABAJAR.
ergazomai (ἐργάζομαι, G2038), trabajar, obrar, poner en práctica. Se traduce con el verbo trabajar en Mat 21:28; Luc 13:14; Jua 5:17, de la actividad divina, dos veces; Jua 6:27; Jua 9:4 b; Hch 18:3; 1Co 4:12; 1Co 9:6, 1Co 9:13; 1Ts 2:9; 1Ts 4:11; 2Ts 3:8, 2Ts 3:10-11, 2Ts 3:12; Apo 18:13. Este verbo se emplea frecuentemente de negocios o de empleo. En 1Co 9:13 significa «aquellos que están empleados en cosas sagradas», o, «aquellos que celebran las funciones sacerdotales».
ergazomai (ἐργάζομαι, G2038), véase bajo TRABAJAR. Se traduce con el verbo producir en 2Co 7:10 : «produce arrepentimiento».
ergazomai (ἐργάζομαι, G2038), trabajar. Se traduce «negoció» en Mat 25:16; véase TRABAJAR.
Fuente: Varios Autores