Diccionario Strong
πολίτευμα
políteuma
de G4176; comunidad, i.e. (abstractamente) ciudadanía (figurativamente): ciudadanía.
—-
Diccionario Tuggy
πολίτευμα, ατος, τό. Lugar de ciudadanía : Flp 3:20.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4487)
πολίτευμα (politeuma), ατος (atos), τό (to): s.neu.; ≡ Strong 4175; TDNT 6.516-LN 11.71 lugar de cuidadanía (Flp 3:20+)
—-
Diccionario Vine NT
politeuma (πολίτευμα, G4175), significa la condición, o la vida, de un ciudadano, ciudadanía. Se dice de la posición celestial de los creyentes (Flp 3:20 : «nuestra ciudadanía»; RV: «vivienda», está en los cielos».¶
Nota: Politeuo (Flp 1:27), significa ser un polites (véase Nº 1), y se utiliza en la voz media, significando, metafóricamente, una conducta característica de la ciudadanía celestial (RVR: «solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo»). En Hch 23:1 se traduce «he vivido». Véanse COMPORTAR, VIVIR.¶
Véase también CONCIUDADANO
Fuente: Varios Autores