G19

Diccionario Strong

ἀγαθωσύνη

agadsosune

de G18; bondad, i.e. virtud o beneficencia: bondad.

—-

Diccionario Tuggy

ἀγαθωσύνη, ης, ἡ. Bondad, generosidad, rectitud. A.T. טוּב , Neh 9:35. טוֹב , Sal 51:5(Sal 52:3). טוֹבָה , Ecl 4:8. N.T. Rom 15:14; Efe 5:9; 2Ts 1:11.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 20)

ἀγαθωσύνη (agathōsynē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 3208; Strong 19; TDNT 1.18-1. LN 88.1 bondad (Rom 15:14; Gál 5:22; Efe 5:9; 2Ts 1:11+); 2. LN 57.109 generosidad (Gál 5:22+), para otra interpretación, ver anterior

—-

Diccionario Vine NT

agathosune (ἀγαθωσύνη, G19), bondad. Significa aquella cualidad moral que se describe mediante el adjetivo agathos (véase BIEN, C, Nº 1). Se usa, en el NT, de personas regeneradas (Rom 15:14; Gál 5:22; Efe 5:9; 2Ts 1:11). En el último pasaje, la frase «cumpla todo propósito de bondad» puede bien ser subjetiva; esto es, un deseo caracterizado por bondad, buen deseo; u objetiva, esto es, deseo de bondad, de ser bueno y de hacer el bien.¶

Trench, siguiendo a Jerónimo, distingue entre los términos crestotes y agathosune en que el primero describe los aspectos más amables de la bondad, y en que el segundo incluye también las cualidades más firmes en cuanto que hacer el bien a otros no lo es necesariamente por medios suaves. Ilustra el segundo término con el acto de Cristo de purificar el templo (Mat 21:12-13), y en su denuncia de los escribas y fariseos (Mat 23:13-29); pero chrestotes con su trato con la mujer arrepentida (Luc 7:37-50). Lightfoot considera crestotes como una disposición bondadosa hacia otros; agathosune como una actividad bondadosa en favor de ellos.

J. A. Robertson (acerca de Efe 5:9) señala que agathosune es «el elemento más amable, como dikaiosune (justicia) es el más firme, en el carácter ideal».

Fuente: Varios Autores