Diccionario Strong
ἐνεργέω
energéo
de G1756; ser activo, eficiente: obrar, operar.
—-
Diccionario Tuggy
ἐνεργέω.(imperf. ἐνήργουν; tiempo futuro ἐνεργήσω; 1 tiempo aoristo ἐνήργησα; tiempo perfecto ἐνήργηκα). intrans. Actuar, obrar, ser eficaz. intransitivo Obrar, producir, realizar. A.T. גָּמַל , Pro 31:21. פָּעַל ; Isa 41:4. פֹּעַל , Pro 21:6. צָבָא צָבָא בַּעֲבֹדַת Núm 8:24. N.T., Mat 14:2; Mar 6:14; Rom 7:5; 1Co 12:6; 1Co 12:11; 2Co 1:6; 2Co 4:12; Gál 2:8; Gál 3:5; Gál 5:6; Efe 1:11; Efe 1:20; Efe 2:2; Efe 3:20; Flp 2:13; Col 1:29; 1Ts 2:13; 2Ts 2:7; Stg 5:16.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1919)
ἐνεργέω (energeō): vb.; ≡ Strong 1754; TDNT 2.652-1. LN 42.3 obrar, trabajar (Mat 14:2); 2. LN 42.4 hacer funcionar, otorgar la habilidad para hacer algo (2Co 12:6); 3. LN 13.9 realizar, producir, hacer que exista (Flp 2:13)
—-
Diccionario Vine NT
energeo (ἐνεργέω, G1754), lit: trabajar en (en, en; ergon, trabajo, tarea), estar activo, operante. Se usa de: (a) Dios (1Co 12:6; Gál 2:8; Gál 3:5; Efe 1:11, Efe 1:20; Efe 3:20; Flp 2:13 a; Col 1:29); (b) del Espíritu Santo (1Co 12:11); (c) de la Palabra de Dios (1Ts 2:13); (d) del poder sobrenatural, sin más definición (Mat 14:2; Mar 6:14); (e) de la fe, como la energía del amor (Gál 5:6); (f) del ejemplo de la paciencia en el sufrimiento (2Co 1:6); (g) de la muerte (física) y de la vida (espiritual) (2Co 4:12); (h) de las pasiones pecaminosas (Rom 7:5); (i) del espíritu del malo (Efe 2:2); (j) del misterio de iniquidad (2Ts 2:7) (de Notes on Galatians, por Hogg y Vine, pp. 114-115).
A esto se puede añadir: (k) la respuesta activa de los creyentes a la obra interior de Dios (Flp 2:13 b); (l) la oración de los justos (Stg 5:16, lit: «obrando eficazmente»). Véanse (ESTAR EN), HACER, OBRAR, OPERAR, PRODUCIR.¶
energeo (ἐνεργέω, G1754), lit., trabajar en (en, en y ergon, obra; véase OBRA, A, Nº 1). Se traduce con el verbo operar en 2Co 1:6; Efe 1:20; Efe 2:2; véase ACTUAR, Nº 1, etc.
energeo (ἐνεργέω, G1754), lit., trabajar en. Se traduce con el verbo obrar en Rom 7:5; Gál 5:6; véase ACTUAR, Nº 1, etc.
energeo (ἐνεργέω, G1754), sacar energía, ser operativo, actuar, obrar (su significado usual). Se traduce «produce» en Flp 2:13 (RV: «obra»). En Stg 5:16, la RV traduce «obrando eficazmente», en lugar de «eficaz» de RVR; el verbo está en participio presente. El significado puede ser «en su obra interna», esto es, el efecto producido en el que ora, llevándole a la sintonía con la voluntad de Dios, como en el caso de Elías. Para un tratamiento más completo de este término, véase ACTUAR, Nº 1. Véanse también HACER, OBRAR, OPERAR.
energeo (ἐνεργέω, G1754), lit: trabajar en (en, y A, Nº 2), ser activo, operante. Se traduce «acción» en 2Ts 2:7, como parte de la frase verbal «está en acción». Véanse ACTUAR, HACER, OBRAR, OPERAR, PRODUCIR.
Fuente: Varios Autores