Diccionario Strong
γάρ
gár
partícula primaria; propiamente asignando una razón (usada en discusión, argumentación, explicación o intensificación; a menudo con otras partículas: acontecer, consistir.
—-
Diccionario Tuggy
γάρ.Conjunción pospuesta. A veces no sirve más que para reforzar la expresión.
A) Causa o razón. Porque.
1) abs.: Mar 1:22; Luc 1:15; Jua 2:25; Hch 2:25; Rom 1:9; 1Co 11:5 etc.
2) Con otras partículas y conjunciones.
A)καὶ γὰρ : Mat 8:9; Mar 10:45; Luc 6:32-33; Luc 7:8; Luc 11:4; Luc 22:37; Jua 4:23; Jua 4:45; Hch 19:40; Rom 11:1; Rom 15:3; Rom 16:2; 1Co 5:7; 2Co 2:10; Heb 5:12; Heb 12:29.
B) ἰδοὺ γὰρ : Luc 1:44; Luc 1:48; Luc 6:23; Luc 17:21; Hch 9:11; 2Co 7:11.
C) τε γάρ : Rom 1:26; Rom 7:7; Heb 2:11.
D)μὲν γὰρ : Hch 13:36; Hch 23:8; Hch 28:22; Rom 2:25; 2Co 9:1; 2Co 11:4; Heb 7:18; Heb 12:10.
E) καὶ γὰρ οὐ : 1Co 11:9.
F) ὅτι μὲν γὰρ—ἀλλά : Hch 4:16-17.
G) οὐ γάρ : Mat 9:13; Mat 10:20; Mar 4:22; Mar 6:52; Luc 6:43; Hch 2:34; Rom 1:16; Rom 2:11; Rom 4:13; 1Co 1:17; 2Co 1:8; Gál 4:30; y muchas veces μὴ γάρ : Stg 1:7.
H) οὐδὲ γάρ : Luc 20:36; Jua 5:22; Jua 8:42; Rom 8:7; Gál 1:12.
I) οὔτε γὰρ—οὔτε : 1Ts 2:5.
3) A veces γὰρ se repite.
A) Para introducir varios argumentos como prueba de lo dicho: Jua 8:42; 1Co 16:7; 2Co 11:19-20.
B) Donde una cláusula confirma la otra: Mat 3:2-3; Mat 10:19-20; Jua 3:19-20; Jua 5:21-22; Jua 5:46; Hch 2:15; Rom 6:14; Rom 8:2-3.
4) A veces γὰρ se repite 3, 4, o 5 veces: Mat 16:25-27; Mar 8:35-38; Luc 9:24-26; Rom 1:16-18; Rom 4:13-15; 1Co 9:15-17; 2Co 3:9-11.
5) Donde lo general confirma lo espacífico: Mat 7:8; Mat 13:12; Mat 22:14; Mar 4:22; Mar 4:25.
6) Donde lo específico confirma lo general: Mar 7:10; Luc 12:52; Rom 7:2; 1Co 12:8.
B) γὰρ se usa para explicar lo dicho. porque, pues : Mat 12:40; Mat 12:50; Mat 23:3; Mat 24:38; Mar 7:3; Luc 9:14; Jua 3:16; Jua 4:8-9; Heb 3:4; 2Pe 2:8.
C) Ciertamente, en efecto, pues si : Hch 16:37; Rom 15:27; 1Co 9:19; 2Co 5:4; Heb 12:3; Stg 1:7; 1Pe 4:15.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 1142)
γάρ (gar): c.; ≡ Strong 1063-1. LN 89.23 porque, por, un indicador para mostrar causa o razón de algo; también, para explicar o inferir algo, inclusive para mostrar continuidad (Jua 2:25); 2. LN 91.1 entonces, y, indicador de una nueva oración, para expresar transición, con frecuencia puede obviarse la traducción (Mat 2:2), ver BAGD y consultar la gramática, para un análisis más profundo.
Γαραδηνός (Garadēnos), οῦ (ou), ὁ (ho): (Mat 8:28 v.l.); ver 1123
Fuente: Varios Autores