G1012

Diccionario Strong

βουλή

boulé

de G1014; voluntad, i.e. (objectivamente) aconsejar, o (por implicación) propósito: voluntad, acordar, acuerdo, concejo, designio, intención.

—-

Diccionario Tuggy

βουλή, ῆς, ἡ. Propósito, voluntad, plan, decisión, acuerdo. A.T. דַּעַת Pro 9:10. יָעַץ ; Miq 4:9. מֹעֵצָה , Miq 6:16. עוּץ , Jue 19:30. עֵטָא , Dan 2:14. Muchas veces עֵצָה 2Sa 17:14. כְּלִי , Isa 32:7. מְזִמָּה , Sal 20:12(Sal 21:11). מַחֲשָׁבָה , Sal 32:10(Sal 33:10). סוֹד , Gén 49:6. מוֹעֵד , Núm 16:2. עֵדָה Sal 1:5. עֲצֻמוֹת , Isa 41:21. עָרְמָה , Pro 8:12. תּוּשִׁיָּה , Pro 3:21. מְזִמָּה , Pro 1:30. N.T. Decisión, acuerdo, propósito, plan.

A) De la voluntad de Dios: Luc 7:30; Hch 2:23; Hch 4:28; Hch 13:36; Hch 20:27; Efe 1:11; Heb 6:17.

B) De voluntad humana: Luc 23:51; Hch 5:38; Hch 27:12; Hch 27:42; 1Co 4:5.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1087)

βουλή (boulē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 6783; Strong 1012; TDNT 1.633-1. LN 30.57 plan, propósito, decisión (Luc 7:30; Luc 23:51; Hch 2:23; Hch 4:28; Hch 5:38; Hch 13:36; Hch 20:27; Hch 27:42; 1Co 4:5; Efe 1:11; Heb 6:17+; Hch 19:1 v.l.); 2. LN 33.296 τίθημι βουλήν (tithēmi boulēn), aconsejar, recomendar, literalmente, poner un plan a consideración (Hch 27:12+)

—-

Diccionario Vine NT

boule (βουλή, G1012), decisión, acuerdo entre varios. Se traduce así en Luc 23:51. Se traduce como verbo («acordar») en Hch 27:12 («acordó», esto es, «tomó la decisión, o el acuerdo»); y en Hch 27:42, «los soldados acordaron matar»; más propiamente, «el acuerdo de los soldados era matar». Véanse CONSEJO, DESIGNIO, VOLUNTAD.

boule (βουλή, G1012), véanse ACONSEJAR, CONSEJO, B, Nº 1.

boule (βουλή, G1012), de una raíz significando voluntad, y de ahí consejo. Debe distinguirse de gnome (véase Nº 2); boule es el resultado de la determinación, gnome es el resultado del conocimiento. Boule se traduce como consejo en la mayor parte de las ocasiones en que aparece, tanto en la RV como en la RVR . Y en los pasajes en que se traduce con otra palabra, tiene el sentido de consejo. Por ejemplo, en Hch 13:36, la RV y la RVR traducen «la voluntad»; en tanto que la traducción propia es, «después de haber servido el consejo de Dios, durmió». En Luc 7:30 la RVR vierte «los designios» («el consejo», RV); Luc 23:51 vierte «acuerdo» (RVR); «consejo» (RV); Hch 27:12, «acordó» (RVR); «acordaron» (RV); «aconsejaron» (VM); Hch 27:42, «acordaron» (RVR); «acuerdo» (RV); «propósito» (VM); «el consejo» (VHA); 1Co 4:5, «las intenciones» (RVR); «los consejos» (VHA); Efe 1:11, «designio» (RVR); «consejo» (RV). Se traduce como «consejo» en Hch 2:23; Hch 4:28; Hch 5:38; Hch 20:27; Heb 6:17. Véanse ACUERDO, DESIGNIO, VOLUNTAD.

boule (βουλή, G1012), véase ACUERDO, B, Nº 1.

Fuente: Varios Autores