A. ADJETIVOS 1. nefalios (nhfavlio», 3524), relacionado con B, Nº 1. Se emplea en 1Ti 3:2 «sobrio» (RV: «solícito»); v. 11: «sobrias» (RV: «templadas»); Tit 2:2 «sobrios» (RV: «templados»).¶ 2. sofron (swvfrwn, 4998), denota de mente sana (sozo, salvar; fren, mente); de ahí, con dominio propio, sobrio. Se traduce «sobrio» en Tit 1:8 (RV: «templado»); 1Ti 3:2 «prudente» (RV: «templado»); «prudentes» en Tit 2:2,5 (RV: «prudentes» y «templadas»). Véanse PRUDENTE, B, Nº 3, TEMPLADO. B. Verbos 1. nefo (nhvfw, 3525), significa estar libre de la influencia de productos embriagantes. En el NT, metafóricamente, no implica por sí mismo vigilancia, pero se utiliza en asociación con ella (1Th 5:6 «velemos y seamos sobrios»; v. 8: «seamos sobrios», RV: «estemos sobrios»; 2Ti 4:5 «sé sobrio», RV: «vela»; 1Pe 1:13 «sed sobrios», RV: «con templanza»; 4.7: «velad»; 5.8: «sed sobrios», RV: «sed templados»). Véase VELAR.¶ Cf. eknefo y ananefo, bajo VELAR y ESCAPAR, Nº 5. 2. sofroneo (swfronevw, 4993), relacionado con A, Nº 2, se traduce «sed †¦ sobrios» (1Pe 4:7; RV: «sed pues templados»). Véase PRUDENTE (SER), B, y también CABAL, CORDURA, CUERDO, PENSAR, TEMPLANZA, etc. C. Adverbio sofronos (swfrovnw», 4996), relacionado con A, Nº 2, y B, Nº 2, sobriamente. Aparece en Tit 2:12 «sobria †¦ mente», sugiriendo el ejercicio del dominio propio que gobierna todas las pasiones y deseos, posibilitando al creyente ser conformado a la mente de Cristo (Nota: en la versión RVR aparece como «sobria, justa y piadosamente», en seguimiento de la regla gramatical por la que, cuando se escriben varios adverbios seguidos acabando en –mente, el sufijo solo se aplica al último, en lugar de «sobriamente, justamente y piadosamente», lo que sería incorrecto).¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento