Notas: (1) epei, véanse MANERA, D, Nº 1, MODO, Nº 1, se traduce «puesto que» en Joh 13:29; 2Co 11:18; Heb 4:6; 5.2; véanse también POR CUANTO, PORQUE, etc.; (2) epeide, término compuesto del anterior y de, ciertamente, verdaderamente, véase bajo epígrafe anterior, Nota (3) y AHORA, se traduce «puesto que» en Act 13:46; véanse también POR CUANTO, PORQUE, YA QUE; (3) epeideper es una conjunción compuesta que significa «puesto que» (Luk 1:1).¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento