MOVER, MOVIBLE, MOVIMIENTO

A. VERBOS 1. kineo (kinevw, 2795), para cuyo significado véase CONMOVER, Nº 1, poner en movimiento, moverse, se traduce con el verbo mover en Mat 23:4; Act 17:28: Véanse también MENEAR, QUITAR, REMOVER, etc. 2. metakineo (metakinevw, 3334), en la voz activa, mover algo poniéndolo aparte (no se usa en este sentido en el NT; en la LXX, p.ej., Deu 19:14; Isa 54:10); en la voz media, moverse a sí­ mismo, cambiar, traducido «sin moveros de la esperanza del evangelio».¶ 3. saleuo (saleu`w, 4531), agitar, temblar, primariamente de la acción de vientos tormentosos, olas, etc. Se traduce «no la pudo mover» (Luk 6:48), de una casa; 2Th 2:2 «no os dejéis mover fácilmente», de su convicción asentada acerca del retorno de Cristo antes de que comience el dí­a del Señor, y del propósito de corazón que surgí­a de ella; véase CONMOVER, Nº 3. 4. splancnizomai (splagcnivzomai, 4697), compadecerse, tener compasión. Se traduce en Mat 18:27 «movido a misericordia» (RV, RVR). Véanse COMPADECER, A, Nº 2, MISERICORDIA. 5. zeloo (zhlovw, 2206), se traduce «movidos por envidia» en Act 7:9, de la motivación de los hermanos de José para venderlo a la esclavitud. Véanse ARDER, CELAR, CELO, ENVIDIA, MOSTRAR, PROCURAR, TENER CELOS. B. Adjetivo Nota: El verbo saleuo se traduce en Heb 12:27 como «cosas movibles», lit.: «cosas que son sacudidas». Véase A, Nº 3. C. Nombres 1. kinesis (kivnhsi», 2796), movimiento (relacionado con A, Nº 1). Se encuentra en Joh 5:3, del movimiento del agua en el estanque de Betesda.¶ 2. taraque (tarachv, 5016), aparece en TR en Mc 13.8: «alborotos»; Joh 5:4 «movimiento del agua». Véase ALBOROTO, bajo ALBOROTAR, B, Nº 2.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento