1. aselgeia (ajsevlgeia, 766) denota exceso, licencia, ausencia de freno, indecencia, disolución; «lascivia» (Mc 7.22), uno de los males que proceden del corazón; en 2Co 12:21, uno de los males de los que habían sido culpables algunos en la iglesia en Corinto; en Gl 5.19, se la clasifica entre las obras de la carne; en Eph 4:19, entre los pecados de los irregenerados que «perdieron toda sensibilidad»; igualmente en 1Pe 4:3; en Jud_4, de aquello en que ha sido convertida la gracia de Dios por parte de los hombres impíos: «libertinaje». Se traduce «lascivias» en Rom 13:13, siendo uno de los pecados contra los que se pone en guardia a los creyentes; en 2Pe 2:2, según los mss. más comúnmente aceptados, «prácticas lascivas» (VM; en la RV: «disoluciones» sigue a los textos que tienen apoleiais); en el v. 7: «nefanda conducta» (RV, RVR; RVR77: «conducta licenciosa»), de la gente de Sodoma y Gomorra; en 2.18: «disoluciones» (RV, RVR), practicadas por las mismas personas que las mencionadas en Judas. La idea a destacar es la de una conducta desvergonzada. Algunos han derivado este término de a, privativo, y selge, una ciudad en Pisidia. Otros, con una similar carencia de probabilidad, la derivan de a, privativo, y selgo, o thelgo, seducir. Véanse también LIBERTINAJE, NEFAN DO.¶ 2. orexis (o[rexi», 3715), lit.: extenderse o estirarse en pos (relacionado con oregomai, estirarse a uno mismo, extenderse en pos); término general para todo tipo de deseo. Se usa en Rom 1:27 «lascivia».¶ Nota: El verbo katastreniao, usado en 1Ti 5:11, «desenfrenarse en contra», se traduce en la VM: «han venido a ser lascivas» (RV: «hacerse licenciosas contra»; RVR: «se rebelan contra»); véase REBELAR(SE).¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento