A. VERBOS 1. epiqueireo (ejpiceirevw, 2021), lit.: poner la mano a (epi, a; queir, mano), tomar en mano, asumir. Aparece en Luk 1:1 «han tratado»; Act 9:29 «procuraban»; 19.13: «intentaron». Véanse PROCURAR, TRATAR.¶ 2. peirao (peiravw, 3987) aparece en Act 26:21 «intentaron» matarme; en 9.26 (TR), se encuentra en lugar de Nº 3: «trataba».¶ 3. peirazo (peiravzw, 3985) se traduce «intentar» en Act 16:7; 24.6; véase TENTAR, etc. Nota: El nombre peira se traduce en la RVR como verbo (Heb 11:29 «intentando»); lit.: es «tomando (lambano) prueba (peira)». Véase EXPERIENCIA, B. B. Nombres 1. boulema (bouvlhma, 1013), propósito o voluntad (relacionado con boulomai, querer, desear, proponerse), intención deliberada. Aparece en Act 27:43 «intento»; Rom 9:19 «voluntad»; 1Pe 4:3, en los mss. más comúnmente aceptados: «lo que agrada» (RVR, RVR77, RV: «la voluntad»; en TR aparece thelema, voluntad). Véase VOLUNTAD.¶ 2. prothesis (provqesi», 4286), exposición (usado del «pan de la proposición»), propósito. Se traduce «intento» en Act 27:13 (VM,, VHA; RVR77: «propósito»; RV y RVR: «lo que deseaban»). Véase .
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento