INSTRUCCION, INSTRUIR

A. NOMBRES 1. parangelia (paraggeliva, 3852), proclamación, mandato o mandamiento. Se usa estrictamente de órdenes recibidas de parte de un superior y transmitidas a otros. Se traduce «instrucciones» en 1Th 4:2: Véanse MANDAMIENTO, MANDATO. 2. paradosis (paravdosi», 3862) se traduce «instrucción» en 1Co 11:2; véase , etc. Notas: (1) El verbo parangelo, mandar, intimar, se traduce con la frase «dio instrucciones» en Mat 10:5; véase MANDAR, etc; (2) el verbo crematizo, dar instrucciones, exhortación, se traduce en Act 10:22 «ha recibido instrucciones»; lit.: «fue avisado divinamente». Véanse ADVERTIR, LLAMAR, REVELAR, etc. B. Verbos 1. didasko (didavskw, 1321); véase ENSEí‘AR, B, Nº 2. 2. katequeo (kathcevw, 2727), enseñar oralmente, informar, instruir. Se traduce con el verbo instruir en Luk 1:24; Act 18:25; Rom 2:18; Gl 6.6, segunda vez. Véanse ENSEí‘AR, B, Nº 5, INFORMAR, Nº 5. 3. paideuo (paideuvw, 3811) se traduce con el verbo instruir en Act 22:4, de Pablo. Véanse CASTIGAR, A, Nº 5, DISCIPLINAR, A, etc. 4. probibazo (probibavzw, 4264), conducir adelante, guiar adelante (causal de probaino, ir adelante; pro, adelante; bibazo, levantar). Se usa en voz pasiva en Mat 14:8, y se traduce «instruida primero». En el TR aparece también en Act 19:33, en lugar del Nº 5.¶ 5. sumbibazo (sumbibavzw, 4822), unir, entretejer, (sun, con), luego comparar; y, de ahí­, probar; de lo que se deriva enseñar, instruir. Se traduce así­ en 1Co 2:16: En los mss. más comúnmente aceptados se halla en 19.33, en lugar de Nº 4. Véanse DAR POR CIERTO, DEMOSTRAR, UNIR. Nota: En 2Ti 3:16 (RVR), el término paideia, «disciplina», se traduce como verbo: «instruir», lit.: «para disciplina en justicia». Véase DISCIPLINAR, B (I).

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento