v. Contar, Decir
Gen 37:2 informaba José a su padre la mala fama
Job 29:16 y de la causa que no .. me informaba
Mat 10:11 informaos quién en ella sea digno, y
Act 24:22 estando .. informado de este Camino
1. deloo (delovw, 1213), hacer claro, declarar. Se traduce «he sido informado» en 1Co 1:11 (RV: «me ha sido declarado»). Véanse DAR A ENTENDER, DECLARAR, INDICAR, etc. 2. exetazo (ejxetavzw, 1833), examinar, buscar fuera, inquirir exhaustivamente. Se traduce «informaros» en Mat 10:11 (RV: «investigad»). Véanse AVERIGUAR, PREGUNTAR. 3. ginosko (ginwvskw, 1097), conocer. Se traduce «informado» en Mc 15.45 (RV: «enterado»); 1Th 3:5 «informarme» (RV: «a reconocer»). Véase CONOCER, A, Nº 1. 4. epiginosko (ejpiginwvskw, 1921) denota observar, percibir plenamente, cerciorarse con atención, discernir, reconocer (epi, sobre, y Nº 3). Se traduce «informar» en Act 24:8 (RV: «entender»). Véase CONOCER, A, Nº 3. 5. katequeo (kathcevw, 2727) denota primariamente resonar (kata, abajo; ecos, sonido); de ahí, sonar abajo por los oídos, enseñar de palabra, instruir, informar (castellano, catequizar, catecúmeno). Se traduce, en la voz pasiva, con el verbo informar (Act 21:21,24). En este pasaje se usa de un gran número de creyentes judíos en Jerusalén cuyo celo por la ley había sido inflamado ante la información de acusaciones hechas contra el apóstol Pablo, con respecto a unas enseñanzas pretendidamente antimosaicas que se suponía que él estaba esparciendo entre los judíos. Véanse ENSEí‘AR, INSTRUIR. 6. semaino (shmaivnw, 4591) se traduce «informar» en Act 25:27 (RV, RVR); véanse DAR A ENTENDER, Nº 3, DECLARAR, Nº 16.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento