v. Presentar
Act 27:24 necesario que comparezcas ante César
Rom 14:10 todos compareceremos ante el tribunal
2Co 5:10 todos .. comparezcamos ante el tribunal
1. emfanizo (ejmfanivzw, 1718), (de en, en, intensivo, y faino, resplandecer). Se usa, bien de una manifestación física (Mat 27:53 «aparecieron»; Heb 9:24 «presentarse»; cf. Joh 14:22, o, metafóricamente, de la manifestación de Cristo por el Espíritu en la experiencia de los creyentes que permanecen en su amor (Joh 14:21). Tiene otro significado, secundario: dar a conocer, significar, informar. Este halla limitado a los Hechos, donde se usa en cinco ocasiones (3.15: «requerid»; v. 22: «había dado aviso»; 24.1: «comparecieron», único pasaje en que se traduce así; 25.2: «se presentaron»; v. 15: «se †¦ presentaron»). Hay quizá una combinación de ambos significados en Heb 11:14, esto es, declarar por testimonio oral y manifestar por el testimonio de la vida. Véanse APARECER, AVISAR, DAR A ENTENDER, DAR AVISO, MANIFESTAR, PRESENTAR, REQUERIR D.¶ 2. istemi (isthmi, 2476), estar en pie, pararse. Se traduce comparecer en Act 24:20 «cuando comparecí». Véanse ESTAR EN PIE, PARARSE, PONER EN PIE, etc. 3. pareimi (pavreimi, 3918), estar al lado, o aquí (para, por, y eimi, estar). Se traduce «debieran comparecer» en Act 24:19: Véanse ESTAR, PRESENTE. 4. paristemi (parivsthmi, 3936), estar al lado o cerca, estar a la mano (para, cerca). Se traduce con el verbo «comparecer» en Act 7:24 «que comparezcas ante»; Rom 14:10 «compareceremos», de presentarse ante un tribunal: del César en el primer caso, y de Cristo el segundo. Véanse ACEPTO, ANTE, AYUDAR, DAR, DELANTE, ESTAR, FRENTE, JUNTO, LADO, LLEGAR, PONER, REPARAR, PRESENTAR, PROBAR, REUNIR, SOMETER. 5. faneroo (fanerovw, 5319), significa, en la voz activa, manifestar; en la pasiva, ser manifestado. Se traduce con el verbo «comparecer» en 2Co 5:10: Véanse APARECER, DEMOSTRAR, DESCUBRIRSE, MANIFESTAR, (HACER) MANIFIESTO, MOSTRARSE, PRESENTAR(SE).
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento