A. ADJETIVOS 1. bracus (bracuv», 1024) denota: (a) corto, con respecto a tiempo (p.ej., Heb 2:7), o de distancia (Act 27:28); (b) pocos, con respecto a cantidad (Heb 13:22), en la frase dia braceon, lit.: «por medio de pocas», esto es, «en pocas palabras» (RVR: «brevemente»). Véanse MOMENTO, POCO. Nota: En Luk 10:42, en las palabras del Señor a Marta, muchas autoridades antiguas dan la traducción, «pero hay necesidad de pocas cosas (plural neutro) o de una». 2. oligos (ojlivgo», 3641), usado de número, cantidad, y tamaño, denota pocos, pequeño, ligero (p.ej., Mat 7:14; 9.37; 15.34; 20.16); plural neutro, «unas pocas cosas» (Mat 25:21, 23; Rev 2:14, 20 en algunos mss.); en Eph 3:3, la frase en oligo, brevemente, «en pocas (palabras)». 3. taquinos (tacinos) (tacinov», 5031), forma poética y tardía de tacus (véase Nº 4), de llegada presta. Se usa en 1Pe 1:14 «en breve», lit.: «(el dejamiento de mi tabernáculo es) rápido», esto es, inminente; en 2.1: «(destrucción) repentina».¶ En la LXX, Pro 1:16; Isa 59:7; Hab 1:6: Véase REPENTINO.¶ 4. tacus (tacuv», 5036), rápido, acelerado. Se traduce en Rev 22:20 como «en breve». Véanse LUEGO, PRISA (DE), PRONTO. B. Adverbios 1. eutheos (eujqevw», 2112), inmediatamente, al instante. Se traduce «en breve» en 3 Joh 14: El uso general de la palabra sugiere algo más inmediato que «en breve». Véanse INMEDIATAMENTE, INSTANTE (AL), MOMENTO (AL), SEGUIDA (EN). 2. suntomos (suntovmw», 4935), concisamente, brevemente, interrumpido (de suntemno, cortar a trozos; sun, usado intensivamente; temno, cortar). Aparece en el discurso de Tértulo (Act 24:4 «brevemente»).¶ 3. en taquei (en tacei) (ejn taceiv, 5034), lit.: en, o con, rapidez, aceleración, con velocidad (en, en, y el caso dativo de tacos, velocidad). Se traduce «en breve» en Act 25:4; Rom 16:20: Véanse PRONTAMENTE, PRONTO.
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento