PERSEGUIR

v. Afligir, Oprimir, Seguir
Lev 26:8 ciento de vosotros perseguirán a diez mil
Deu 1:44 os persiguieron como hacen las avispas
Jos 23:10 un varón de vosotros perseguirá a mil
Jdg 8:4 cansados, mas todavía persiguiendo
2Sa 22:38 perseguiré a mis enemigos, y .. destruiré
Job 19:22 ¿por qué me perseguís como Dios, y ni
Job 19:28 decir: ¿Por qué le perseguimos? ya que
Job 30:21 con el poder de tu mano me persigues
Psa 7:1 sálvame de todos los que me persiguen
Psa 10:2 con arrogancia el malo persigue al pobre
Psa 10:15 persigue la maldad del malo hasta que
Psa 18:37 perseguí a mis enemigos, y los alcancé
Psa 55:3 porque sobre mí .. con furor me persiguen
Psa 69:26 persiguieron al que tú heriste, y cuenten
Psa 71:11 perseguidle y tomadle, porque no hay
Psa 83:15 persíguelos así con tu tempestad, y
Psa 109:16 y persiguió al .. afligido y menesteroso
Psa 119:84 juicio contra los que me persiguen?
Psa 119:161 príncipes me han perseguido sin causa
Psa 142:6 líbrame de los que me persiguen, porque
Psa 143:3 ha perseguido el enemigo mi alma; ha
Isa 14:6 el que hería .. las perseguía con crueldad
Jer 29:18 los perseguiré con espada, con hambre
Lam 3:66 persíguelos en tu furor, y quebrántalos
Mat 5:11 por mi causa os vituperen y os persigan
Mat 5:44 y orad por los que os .. y os persiguen
Mat 10:23 cuando os persigan en esta ciudad, huid
Mat 23:34 unos .. perseguiréis de ciudad en ciudad
Luk 11:49 de ellos, a unos matarán .. perseguirán
Luk 21:12 os echarán mano, y os perseguirán, y os
Joh 5:16 judíos perseguían a Jesús, y procuraban
Joh 15:20 si .. me han perseguido .. os perseguirán
Act 7:52 ¿a cual de .. no persiguieron vuestros
Act 9:4; 22:7


radap (¹d’r; , 7291), «perseguir, seguir, rebasar, alcanzar». Este verbo también se encuentra en cóptico, sirí­aco, mandeo, arábigo y arameo posbí­blico. Aparece en la Biblia unas 135 veces y en todos los perí­odos. El significado básico del vocablo es «perseguir» o «andar detrás» de un enemigo con la intención de alcanzarlo y derrotarlo. En la mayorí­a de los casos radap es un término militar. Se encuentra primero en Gen 14:14, donde se narra que Abram alistó a su gente (318 hombres) y «los siguió [quienes capturaron su pariente] hasta Dan» (Gen 14:14). Un matiz de este verbo es «perseguir» a un enemigo derrotado con la intención de matarlo: «Los atacó de noche, él con sus siervos, los derrotó y los persiguió hasta Hoba, que está al norte de Damasco» (Gen 14:15 rva). Se puede perseguir a alguien que no es precisamente un enemigo, fue así­ como Labán «tomó consigo a sus parientes [ejército] y fue tras él [Jacob] en el camino, por siete dí­as, y lo alcanzó en la región montañosa de Galaad» (Gen 31:23 rva). A veces radap indica «perseguir» a alguien sin tener en mente un lugar o dirección, como es el caso cuando se busca a una persona (o se rastrea un animal). Vemos esta acepción en 1Sa 26:20, cuando David preguntó a Saúl por qué se esforzaba tanto en una tarea con tan poca importancia (perseguirlo a él), «como quien persigue una perdiz por los montes». La palabra aparece en Jos 2:5, cuando Rahab dice a los soldados de Jericó:»Esos hombres se salieron, y no sé a dónde han ido; seguidlos aprisa, y los alcanzaréis». Este versí­culo expresa el primer significado mencionado, pero en Jos 2:22 (rva) el énfasis cambia a buscar o perseguir un enemigo cuya ubicación se ignora con el fin de matarlo: «Caminando ellos, llegaron a la región montañosa y estuvieron allí­ tres dí­as, hasta que los que los perseguí­an regresaron. Quienes los perseguí­an los buscaron por todo el camino, pero no los hallaron». Otro matiz de radap puede significar «enfrentar y poner en fuga» o «ahuyentar». Moisés recuerda a los israelitas que «los amorreos †¦ salieron a vuestro encuentro, os persiguieron como lo hacen las avispas, y os destrozaron desde Seí­r hasta Horma» (Deu 1:44 rva). Las abejas no acostumbran perseguir a sus ví­ctimas, pero sin lugar a duda los ponen en fuga o ahuyentan. En Jos 23:10 (rva), Israel debe recordar que «uno de vosotros persigue a mil, porque Jehová vuestro Dios combate por vosotros, como El os ha prometido» (cf. Lev 26:8). Con otro sentido, radap indica el final victorioso de «perseguir»; el perseguidor alcanza al perseguido pero no logra (en caso de un ejército) derrotarlo completamente; por tanto, continúa la persecución hasta destruir totalmente al enemigo. Dentro de esta acepción, en Deu 28:22 (rva), se advierte a Israel acerca del castigo por desobedecer a Dios: «Jehová te herirá con tisis, con fiebre †¦ los cuales te perseguirán hasta que perezcas» (cf. v. 45). Encontramos el mismo énfasis en Deu 16:20 donde Dios amonesta a Israel: «La justicia, la justicia seguirãs, para que vivas y heredes la tierra» (rvr). Israel debe «perseguir» (andar detrás de) la justicia y «solo la justicia» (rva). Esta es una meta que cuando se logra nunca se ha cumplido del todo. Por eso, Israel debe siempre mantener la justicia en su medio y al mismo tiempo no dejar de «perseguirla». El mismo sentido se halla en otros usos figurados del vocablo: «Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los dí­as de mi vida» (Psa 23:6; cf. Isa 1:23; 5.11; Hos 6:3). Dentro de la misma lí­nea, otro significado de radap es «seguir», no con la intención de dañar a alguien, sino simplemente «alcanzar». Es así­ como cuando Giesi «siguió» a Naamán, lo alcanzó y le pidió un talento de plata y dos mudas de ropa (2Ki 5:21-22). El vocablo también significa «seguir en pos» en sentido de «seguir a un lí­der» o de practicar sus enseñanzas. «Los que pagan mal por bien me son hostiles, por seguir [«practicar» nvi] yo lo bueno» (Psa 38:20 rva; cf. 119.150; Pro 21:21). El tercer significado de radap, «perseguir», indica la imposición constante de dolor o tribulación sobre los enemigos. Este significado se encuentra en Deu 30:7 (rva): «Luego Jehovah tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre tus enemigos y sobre los que te aborrecen, y te persiguieron» (cf. Job 19:22, 28). Un uso especial de radap se encuentra en Ec 3.15: «Dios recupera [nos da la responsabilidad por] lo que ya pasó (rva; lit. «da alcance a lo que huye» nbe)». Los seres humanos deben servir a Dios (temerle) porque El controla todas las cosas. Debemos estar de su lado pues es del todo soberano. La modalidad intensiva a veces significa perseguir implacable o apasionadamente (como una ramera que «persigue» a sus amantes (Pro 11:19).

Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento

1. dioko (diwvkw, 1377), tiene los significados: (a) de poner en fuga, ahuyentar; (b) perseguir, en sus dos sentidos, el literal y el figurado. En sentido figurado se utiliza en Mat 5:10-12, 44; 10.23; 23.34; Luk 11:49 (Nº. 2 en TR); 21.12; Joh 5:16; 15.20, dos veces; Act 7:52; 9.45, y pasajes similares; Rom 12:14; 1Co 4:12; 15.9; 2Co 4:9; Gl 1.13.23; 4.29; Gl 5.11; 6.12; Phi 3:6 «perseguidor» (lit., «persiguiendo», cf. F. Lacueva, Nuevo Testamento Interlineal, loc. cit.); 2Ti 3:12; Rev 12:13: Véanse IR (TRAS), PADECER, PERSEGUIDOR, PRACTICAR, PROSEGUIR, SEGUIR. 2. ekdioko (ejkdiwvkw, 1559), (ek, fuera, y Nº 1), se utiliza en 1 T 2.15: «nos expulsaron» (RV: «han perseguido»); en TR aparece también en Luk 11:49 en lugar de Nº 1, «perseguirán». Véase EXPULSAR.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento