v. Acabar, Cumplir, Terminar
Joh 19:28 todo estaba consumado, dijo .. Tengo sed
Joh 19:30 Jesús .. dijo: Consumado es. Y habiendo
Rev 10:7 se consumará, como él lo anunció a sus
A. Verbo tamam (µm’T; , 8552), «estar completo, terminado, perfecto, gastado, agotado, entereza, integridad». Este verbo aparece en el hebreo antiguo y moderno, y también se encuentra en el antiguo ugarítico. Tamam, en sus formas verbales, se encuentra alrededor de 60 veces en el Antiguo Testamento hebraico. El significado básico del término es «estar completo» o «acabado»; que no se espera ni se propone nada más. Cuando se dice que «todo el templo fue terminado» (1Ki 6:22 rva), quiere decir que el templo estaba «completo», sin que le faltara nada. De igual manera, la expresión en Job 31:40, «aquí terminan las palabras de Job», indica que el ciclo de los discursos de Job estaba «completo». Tamam a veces se usa para expresar el hecho que un recurso está «completo» o «agotado» (Gen 47:15, 18). Jeremías recibió pan diariamente: «Hasta que se acabara [«se agotase» rva] todo el pan en la ciudad» (Jer 37:21 lba). Cuando el pueblo fue «consumido» (Num 14:35), significa que «estaban acabados» o «completamente destruidos». «Eliminar» la impureza del pueblo (Eze 22:15) significa destruirlo o darle fin. Tamam a veces expresa integridad moral y ética: «Entonces seré íntegro» (Psa 19:13), dice el salmista, cuando Dios le ayuda a obedecer su Ley. B. Adjetivo tam (µT’ , 8535), «perfecto». Cuando se usa la forma adjetiva de tam («perfecto») para describir a Job (rvr), no quiere decir que lo fuera realmente en un sentido absoluto, sino que más bien fue «íntegro y recto» (Job 1:1 rva).
Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento