NEFTOAH

Nombre relacionado con un manantial que habí­a en la frontera entre Judá y Benjamí­n. (Jos 15:1, 9; 18:11, 15.) Por lo general se identifica a este manantial con el que se encuentra en Lifta (`En Neftoah), al E. de Quiryat-jearim y a unos 4 Km. al ONO. del monte del Templo en Jerusalén. Esta identificación concordarí­a con Josué 15:9, pero por otra parte Josué 18:15, 16 parece que sitúa †œal manantial de las aguas de Neftóah† al O. de Quiryat-jearim. Los traductores bí­blicos han solventado esta aparente discrepancia de diversas maneras. Algunas versiones (BJ, CB, EMN, LT) se hacen eco de la Septuaginta griega y reemplazan †œhacia el oeste† por †œhacia Gasí­n†. La Revised Standard Version (en inglés) modifica el texto para hacerlo concordar con Josué 15:9, y traduce †œhacia Efrón† en lugar de †œhacia el oeste†. Otras versiones (BR; CR, nota; Scí­o; TA) traducen la palabra hebrea yám·mah (hacia el oeste) de acuerdo con su significado literal, †œhacia el mar†. A este respecto, Ronald A. Knox comenta en una nota al pie de la página de su traducción inglesa: †œEn realidad significa hacia el oeste, es decir, hacia el Mediterráneo, pero queda bastante claro que en ese punto el lí­mite de Benjamí­n giraba hacia el este, por lo que el mar es probablemente el mar Muerto, su lí­mite oriental†.

Fuente: Diccionario de la Biblia