v. Banquero
Mat 9:9; Mar 2:14 Mateo .. sentado al b de los
Luk 19:23 ¿por qué .. no pusiste mi dinero en el b
Banco (gr. trápeza, «mesa», como referencia a la mesa sobre la que los cambistas exhibían sus monedas). Término para describir el lugar donde se realizaban las transacciones de dinero (Luk 19:23; el Banco, en su sentido moderno -lugar donde se guarda el dinero en depósito-, no se conocía en tiempos antiguos). Las transacciones monetarias eran el préstamo por interés y el cambio de dinero de diferentes denominaciones o países. A los hebreos les estaba prohibido tomar intereses sobre los préstamos hechos a sus conciudadanos hebreos (Deu 23:19; cf Exo 22:25; Lev 25:37), pero se les permitía recibir intereses sobre los préstamos hechos a los gentiles (Deu 23:20).
Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico
En los tiempos antiguos se conocía una forma primitiva de banco, tanto entre judíos como gentiles. Se recibía dinero en depósito, se otorgaban préstamos, se hacían cambios a moneda de denominaciones más pequeñas o por moneda extranjera. A los israelitas no les era permitido cargar intereses entre sí (Exo 22:25), pero podían prestar con interés a los gentiles (Deu 23:20).
Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano
ver, PRESTAMOS
vet, En la economía rural del AT, el préstamo de dinero era considerado desfavorablemente, y se tenía que efectuar sin interés (Ex. 22:25; Lv. 25:37). Es por ello que se menciona en Neh. 5:3-4 el préstamo con garantías o hipotecario. En el NT vemos que el préstamo no quedaba limitado entre amigos, sino que había venido a ser una ocupación lucrativa. El banquero recibía dinero en depósito, y entregaba un interés (Lc. 19:23; Mt. 25:27). El cambio constituía una rama importante del comercio del dinero. Por una pequeña comisión, el cambista cambiaba las monedas; p. ej., las contribuciones al templo debían ser hechas en la moneda del templo, y no con dinero gentil. Para ello se tenían que cambiar los denarios romanos y las dracmas griegas por los siclos judíos (Mr. 11:15; Jn. 2:15). Véase PRESTAMOS.
Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado
telonion (telwvnion, 5058) denota un lugar de recogida de impuestos (Mat 9:9; Mc 2.14; Luk 5:27), y se traduce «banco de los tributos públicos» (RVR77: «oficina»). Véanse TRIBUTO.¶
Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento