YAWEH [Hb adonay ( אֲדֹנָי) ]. Uno de los varios nombres de Dios en la Biblia…

YAWEH [Hb adonay ( אֲדֹנָי) ]. Uno de los varios nombres de Dios en la Biblia hebrea. El término se deriva del heb ˒ādôn ("señor"), que en el texto bíblico se refiere tanto a la deidad como a los gobernantes humanos. Adonai es una forma modificada del plural de ADON: lleva el sufijo de primera persona -mi- y ha sido vocalizado de una manera ligeramente diferente de -mis señores,- recibir una final alargado una . Aunque se basa en un plural, generalmente se traduce al inglés como "mi señor" o simplemente "señor".

Adonai aparece en el TM como un título por derecho propio y como un sustituto del nombre personal de Dios, Yahweh. Para preservar la santidad del Nombre, los Masoretas colocaron las letras vocales de Adonai debajo de las consonantes de Yahvé. Esta técnica de sustitución común, llamada qere / kethib ("leer / escribir"), da pistas a los lectores para que pronuncien el Nombre como Adonai. En los casos en los que Adonai ya aparece, la forma híbrida se lee "Elohim". La RSV traduce la forma de sustitución como "SEÑOR" (con todas las letras en mayúscula) mientras que Adonai mismo se traduce como "Lo rd" (con sólo la primera letra en mayúscula).

El hecho de no reconocer esta técnica de sustitución llevó a los traductores posteriores de la Biblia hebrea a traducir la forma como aparece. La vocalización de las consonantes YHWH con las vocales de Adonai (e, o, a) produjo la nueva forma "Yehowah", o en inglés "Jehová". Según Kaufmann Kohler ( JEnc 1: 201), esta mala lectura se puede rastrear hasta un traductor cristiano que trabajaba en 1520 D.C. (Ver también YAWEH).

      JULIA M. O’BRIEN