Significado de Simple
Ver Concordancia
La expresión del AT que se traduce por esta palabra es generalmente pethî ,
«inexperto», «inocente», «que no sospecha»; «alguien sobre quien fácilmente se
puede ejercer influencia, ya sea para bien o para mal, y a veces alguien que,
además, es moralmente débil». En Sal. 19:7, por ejemplo, donde la palabra
hebrea ha sido traducida por «sencillo», se refiere a alguien sin experiencia
pero que puede aprender y sacar provecho de la instrucción que se le da. Al
joven «simple» de Pr. 7: 7 le falta buen juicio (cf 8: 5; 14:15). La
traducción de la palabra hebrea en el griego del NT es ákakos y akéraios,
«inocente» y «sin malicia», y «puro» e «inocente», respectivamente. Estas
palabras aparecen en Ro. 16:18 y 19, donde la RVR las traduce por «ingenuos» y
la DHH por «sencillos»; la NBE, al 1er texto por «ingenuos» y al 2º por
«sencillos»; y la BJ, al 1º por «sencillos» y al 2º por «inocentes».