Significado Bíblico de RIO

Significado de Rio

Ver Concordancia

Como se lo usa en el AT, cualquier curso de agua, grande o pequeño. La palabra
más comúnmente traducida por «río» es el heb. nâhâr, «un río permanente».
Cuando se lo emplea con el artículo, hannâhâr designa generalmente al río
Eufrates* (Gn. 15:18), y con frecuencia se traduce así. Sin embargo, también
se usa el mismo término para cursos de agua de Siria, del valle mesopotámico,
de Etiopía, etc. (2 R. 5:12; Job 14:11; Ez. 1:1; Sof. 3:10; etc.). A menudo,
«río» viene del heb. yeôr, que, con pocas excepciones, identifica al Nilo* u
otras corrientes de Egipto (Ex. 1:22; Zac. 10:11). Otras veces «río» viene del
heb. najal, «wadi» (Lv. 11:9, 10; Dt. 2:36, 37; etc.), a menudo traducido
«arroyo»* (Dt. 2:13; 1 S. 17:40; etc.). {Ûbal, «río», en Dn. 8:2, 3, 6, es un
canal como tal vez también lo es el yûbal de Jer. 17:8. La expresión «del otro
lado del río» se usa para designar al río Jordán (Jos. 24:2, 3, 14, 15; etc.).
En el NT, «río» es una traducción del gr. potamós, «río», «corriente» (Mr. 1:5;
Ap. 9:14; etc.).

Los siguientes son algunos de los ríos más importantes de las tierras bíblicas
mencionados en las Escrituras y analizados en este Diccionario: Abana, Ahava,
Eufrates, Farfar, Gaas, Gozán, Hidekel, Quebar y Ulai. Véanse también a
continuación: Río, El Gran; Río de Egipto.

Diccionario Enciclopédico de Biblia y Teología: RIO

RÍO según la Biblia: (A) «Nãhãr», curso de agua; gr. «potamos»: designa los ríos conocidos por los hebreos en la antigüedad, como: el Tigris, el Éufrates (Gn. 2:14; Ap. 9:14), el Abana, el Farfar (2 R. 5:12), el Jordán (Mr. 1:5), y los afluentes del Nilo Superior (Sof. 3:10). Las expresiones «el río» o «el gran río» son por lo general sinónimos del Éufrates (Gn. 15:18; 31:21).

De los diversos términos heb. que se corresponden con río, hay tres que requieren una especial atención:

(A) «Nãhãr», curso de agua; gr. «potamos»: designa los ríos conocidos por los hebreos en la antigüedad, como: el Tigris, el Éufrates (Gn. 2:14; Ap. 9:14), el Abana, el Farfar (2 R. 5:12), el Jordán (Mr. 1:5), y los afluentes del Nilo Superior (Sof. 3:10). Las expresiones «el río» o «el gran río» son por lo general sinónimos del Éufrates (Gn. 15:18; 31:21).

(B) «Nahal» designa, en ocasiones, un curso de agua que corre todo el año, como el Jaboc (Dt. 2:37), pero por lo general significa un torrente invernal, un wadi, cuyo lecho está seco durante el verano. (Véase TORRENTE.)

(C) «Y’or», río, que se emplea casi exclusivamente del Nilo y de los brazos de su delta. El término heb. tiene casi la misma resonancia que el nombre egipcio de este curso de agua (Gn. 41:1; 2 R. 19:24; Ez. 29:3).

Este término sólo designa al Tigris en Dn. 12:5-7; cfr. 10:4. En sentido figurado, Dios dará a Su pueblo que beba «del torrente de sus delicias» (Sal. 36:8). Al creyente en medio de las pruebas Él le promete que: «Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo; y si por los ríos, no te anegarán» (Is. 43:2).

Puede ser símbolo de ira en juicio, como el «río de fuego» (Dn. 7:10), o de bendición y vida (Ez. 47; Ap 22:1, 2). «Del río sus corrientes alegran la ciudad de Dios, el santuario de las moradas del Altísimo» (Sal. 46:4). Y este río jamás se secará.

Diccionario Enciclopédico de Biblia y Teología: RIO