Significado de Derecho
Ver Concordancia
Traducción de varias palabras hebreas y griegas. Cuando se refiere al
«derecho» en el sentido de facultad o autoridad, se usa más de 30 veces el
vocablo heb. mishpât, «juicio», «deber», «sentencia», «derecho», «lo correcto»
(Ex. 23:6; Nm. 27:11; Dt. 16:19; Job 31:13; etc.); también se usan los términos
heb. jôq o juqqâh, «asignación», «mandato [decreto]» (Lv. 10:15; 2 R. 17:37;
Is. 24:5); dîn (Est. 1:13; Pr. 31:5), y unas pocas veces tsedâqâh, «justicia»,
«derecho», «rectitud» (2 S. 19:28; Neh. 2:20, Is. 5:23; Ez. 18:5, 19, 21, 27 y
33:14, 16, 19). En caso del derecho de primogenitura se usa el heb. bek^râh,
«primogénito», «primogenitura» (1 Cr. 5:1, 2); y en el caso del derecho de
redención, se emplea la palabra ge*ullâh, «redención», «derecho de redimir»
(Rt. 4:6). Véase Adopción.
En el NT la palabra traducida «derecho» es siempre el término gr. exousía,
«poder», «autoridad», «derecho», «libertad» (1 Co. 9:4-18; 2 Ts. 3:9; He.
13:10; Ap. 22:14). Cuando se trata de la mano derecha o la dirección
correspondiente a la derecha, por lo general se usa la palabra heb. yâmîn (Gn.
13:9; Ex. 14:22; etc.) y la gr. dexiós (Mt. 5:29; Ap. 5:1; etc.).