Significado de Manto
Ver Concordancia
En el AT es traducción de varias palabras hebreas. La naturaleza exacta de cada
746 pieza de ropa* que se describe con ellas es en muchos casos muy incierta.
El «manto babilónico» (Jos. 7:21) sin duda era una ropa exterior decorada y
costosa, importada de Babilonia, como los que usaría un príncipe o un hombre
muy rico. En 2 R. 8:15 se traduce «paño» un término hebreo de significado
incierto. La traducción aparentemente sugiere que para consumar el asesinato
se usó una parte del manto o de la cubrecama del rey sirio. En el NT se usan
los términos gr. himátion, una ropa exterior, una capa;* jlamús, «manto» (Mt.
27:28, 31); ependúts, un «ropaje exterior» (Jn. 21:7), término genérico para
cualquier vestimenta* exterior (puede ser un manto o una capa; no
necesariamente la capa de un pescador, como creen algunos); y jiton,
«vestidura» (Mr. 14:63).