Comentario de Génesis 19:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

He aquí que tu siervo ha hallado gracia ante tus ojos y has engrandecido tu misericordia que has mostrado conmigo dándome la vida. Pero yo no podré escapar a la montaña, no sea que me alcance el mal y muera. y habéis engrandecido. Sal 18:1-50; Sal 40:1-17; Sal 103:1-22; Sal 106:1-48; Sal 107:1-43; Sal 116:1-19; … Continuar leyendo «Comentario de Génesis 19:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia»

Comentario de Génesis 19:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y después de haberlos sacado fuera, le dijeron: —¡Escapa por tu vida! No mires atrás, ni te detengas en toda esta llanura. Escapa a la montaña, no sea que perezcas. dijeron. Gén 18:22. Escapa por tu vida. Gén 19:14, Gén 19:15, Gén 19:22; 1Sa 19:11; 1Re 19:3; Sal 121:1; Mat 3:7; Mat 24:16-18; Heb 2:3. … Continuar leyendo «Comentario de Génesis 19:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia»

Comentario de Génesis 19:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces salió Lot y habló a sus yernos, los que habían de casarse con sus hijas, y les dijo: —¡Levantaos, salid de este lugar, porque Jehovah va a destruir la ciudad! Pero a sus yernos les pareció que bromeaba. Levantaos, salid de este lugar. Gén 19:17, Gén 19:22; Núm 16:21, Núm 16:26, Núm 16:45; Jer … Continuar leyendo «Comentario de Génesis 19:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia»

Comentario de Génesis 19:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Aquellos hombres dijeron a Lot: —¿Tienes aquí a alguien más? Yernos, hijos, hijas; cualquiera que tengas en la ciudad, sácalos de este lugar. ¿Tienes aquí alguno más? Gén 7:1; Núm 16:26; Jos 6:22, Jos 6:23; Jer 32:39; 2Pe 2:7, 2Pe 2:9. yernos y tus hijos y tus hijas. Gén 19:14, Gén 19:17, Gén 19:22; Apo … Continuar leyendo «Comentario de Génesis 19:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia»

Comentario de Génesis 19:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y a los hombres que estaban junto a la puerta de la casa, los hirieron con ceguera, desde el menor hasta el mayor, de modo que se fatigaban por hallar la puerta. hirieron con ceguera. La palabra ‘sanverim’, traducida ‘ceguera,’ y que solamente aquí aparece, y en 2Re 6:18, denota deslumbrar, decepcionar o confundir la … Continuar leyendo «Comentario de Génesis 19:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia»

Comentario de Génesis 19:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces los hombres extendieron las manos, metieron a Lot en la casa con ellos y cerraron la puerta. ¡Lot estaba ahora bajo la protección de aquellos que había estado tratando de proteger! Fuente: Biblia de Estudio MacArthur — los visitantes: Ver nota a Gén 18:22. Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana I.e., los ángeles Lit., hacia Fuente: … Continuar leyendo «Comentario de Génesis 19:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia»