Comentario de Marcos 12:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y envió otro, y a éste lo mataron. Envió a muchos otros, pero ellos herían a unos y mataban a otros.

12:5 — Volvió a enviar otro, y a éste mataron; y a otros muchos, golpeando a unos y matando a otros — Se hace referencia a la historia de Israel al rechazar a los embajadores de Dios, tratándolos vergonzosamente. Por fin mataron a Juan el bautizador, el mensajero de Dios para preparar la gente para la venida del Mesías.

Consúltense 1Re 18:13; 1Re 22:24-27; 2Cr 24:19-22; 2Cr 36:16; Mat 23:37; Hch 7:52.

En este cuadro vemos también la paciencia de Dios, al enviar muchos mensajeros para el bien de su pueblo. Considérese 2Pe 3:9; Rom 2:4-5.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

y a éste mataron. Mar 9:13; Neh 9:30; Jer 7:25; Mat 5:12; Mat 21:35, Mat 21:36; Mat 22:6; Mat 23:37; Luc 6:22, Luc 6:23, Luc 6:36.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

12:5 — Volvió a enviar otro, y a éste mataron; y a otros muchos, golpeando a unos y matando a otros — Se hace referencia a la historia de Israel al rechazar a los embajadores de Dios, tratándolos vergonzosamente. Por fin mataron a Juan el bautizador, el mensajero de Dios para preparar la gente para la venida del Mesías.
Consúltense 1Re 18:13; 1Re 22:24-27; 2Cr 24:19-22; 2Cr 36:16; Mat 23:37; Hch 7:52.
En este cuadro vemos también la paciencia de Dios, al enviar muchos mensajeros para el bien de su pueblo. Considérese 2Pe 3:9; Rom 2:4-5.

Fuente: Notas Reeves-Partain

golpearon… mataron… Lit. golpeandomatando.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit. golpeando.

12.5 Lit. matando.

Fuente: La Biblia Textual III Edición