Comentario de Marcos 11:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces Pedro, acordándose, le dijo: —Rabí, he aquí la higuera que maldijiste se ha secado.

11:21 — Entonces Pedro, acordándose, le dijo: Maestro, mira, la higuera que maldijiste se ha secado — Todos los discípulos ven la higuera secada, pero es Pedro, que recordando el evento singular del día anterior, llama la atención del Maestro (texto griego, “Rabí”, véase 10:51, comentarios) a la higuera completamente secada. Aquí Pedro llama maldición a lo que hizo Jesús al decir las palabras de condenación en el versículo 14.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Pro 3:33; Zac 5:3, Zac 5:4; Mat 25:41; 1Co 16:22.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

¿Por qué se maldijo y secó la higuera? El pasaje enfatiza el poder de la verdadera fe. Algunos han sugerido que la higuera representaba a Israel, la cual no daba fruto y pronto enfrentaría el juicio de Dios.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Maestro. Vea la nota sobre Mar 9:5.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

11:21 — Entonces Pedro, acordándose, le dijo: Maestro, mira, la higuera que maldijiste se ha secado — Todos los discípulos ven la higuera secada, pero es Pedro, que recordando el evento singular del día anterior, llama la atención del Maestro (texto griego, “Rabí”, véase 10:51, comentarios) a la higuera completamente secada. Aquí Pedro llama maldición a lo que hizo Jesús al decir las palabras de condenación en el versículo 14.

Fuente: Notas Reeves-Partain

«Pedro recordó lo que había pasado el día anterior» (TLA) es una traducción más específica y explica mejor el contexto. La preferimos.

La higuera que maldijiste: Esta es la única vez que se atribuye a Jesús la acción de maldecir. En nuestras culturas latinoamericanas proferir una maldición es, por lo general, una acción característica de personas malvadas o de quienes se dedican a las artes mágicas. Por eso, es difícil asociar una maldición con Jesús. Aun así, todas las versiones consultadas traducen con el verbo “maldecir”. Habría que buscar una palabra alternativa. Sugerimos traducir “la higuera contra la cual profetizaste”.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— Maestro: Lit. Rabí. Ver notas a Mar 10:51 y Jua 1:38.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

z 546 Mar 11:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Rabí. Véase Maestro en el coment. de Mt 12:38

Fuente: La Biblia de las Américas

Rabbí… Esto es, Maestro.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Rabbí. Esto es, Maestro.

Fuente: La Biblia Textual III Edición