Murió todo cuanto tenía aliento de vida en sus narices, todo lo que había en la tierra seca.
Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida. Gén 2:7; Gén 6:17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
— tenía vida y podía respirar: Lit. tenía aliento de vida en sus narices.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Véase Gén 6:17, n: “Vida”.
REFERENCIAS CRUZADAS
z 276 Gén 6:17; Gén 7:15; Job 27:3; Ecl 3:19; Isa 42:5
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
aliento de vida… TM añade en sus narices. Se sigue LXX → §194.