Comentario de Génesis 4:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Caín habló con su hermano Abel. Y sucedió que estando juntos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató.

y dijo Caín. 2Sa 3:27; 2Sa 13:26-28; 2Sa 20:9, 2Sa 20:10; Neh 6:2; Sal 36:3; Sal 55:21; Pro 26:24-26; Miq 7:6; Luc 22:48.

Caín se levantó contra. 2Sa 14:6; Job 11:15; Sal 24:3-6; Sal 139:19; Mat 23:35; Luc 11:51; 1Jn 3:12-15; Jud 1:11.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La muerte fue sorprendente por la falta de precedente, por su carácter repentino y definitivo. Jesús comentó este espantoso suceso como un hecho histórico (Mat 23:25).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

El primer homicidio en las Escrituras (cp Mat 23:35; Luc 11:51; Heb 12:24). Caín rechazo la sabiduría que le había sido enseñada por el mismo Dios. Rechazó hacer el bien, rehusó arrepentirse y por ello el pecado agazapado saltó sobre él y lo transformó en un homicida. Cp. 1Jn 3:10-12.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Sab 10:3; Mat 23:35; Luc 11:51; 1Jn 3:12.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) SamLXXItSy insertan estas palabras que están entre corchetes; Vg: “Vamos afuera”; M las omite; algunos mss y ediciones tienen un espacio en blanco aquí.

REFERENCIAS CRUZADAS

p 164 Mat 23:35; 1Jn 3:12; Jud 1:11

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Cp. 1Jn 3:12.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

decía… El tiempo imperfecto es significativo: trataba con élGén 27:42. No fue producto de un arrebato súbito y apasionado. Simplemente lo asesinó; Salgamos al campo… TM omite (parablepsis). Se sigue LXX, PS → §189; lo asesinó…1Jn 3:12.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Así en algunas versiones antiguas; el heb. omite: vayamos al campo

Fuente: La Biblia de las Américas

trataba. Lit. hablaba. LXX añade: y dijo a su hermano: Vayamos al campo.

4.8 g Mat 23:35; Luc 11:51; 1Jn 3:12

Fuente: La Biblia Textual III Edición

[=] *Sap 10:3 *1Jn 3:12

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana