Comentario de Génesis 18:12 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y Sara se reía dentro de sí, diciendo: “Después que he envejecido, ¿tendré placer, siendo también anciano mi señor?”

se rio, pues, Sara entre sí. Gén 18:13; Gén 17:17; Gén 21:6, Gén 21:7; Sal 126:2; Luc 1:18-20, Luc 1:34, Luc 1:35; Heb 11:11, Heb 11:12.

siendo también, mi señor ya viejo. Efe 5:33; 1Pe 3:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

se rió, pues, Sara. Actuó como Abraham lo había hecho antes (Gén 17:17). Ella conocía la realidad de su vida, pero luego, se vería tremendamente sorprendida por Aquel que los determinó.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

— contener la risa: Alusión al significado del nombre de Isaac. Ver nota a Gén 17:17.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Lit.: “y mi señor”. Heb.: wa’·dho·ní. Sara es elogiada por llamar a su esposo: “mi señor”. Véase 1Pe 3:6.

REFERENCIAS CRUZADAS

r 683 Gén 17:17

s 684 Luc 11:27; Heb 11:11; 1Pe 3:6

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Sara se rió. Aunque es posible que Abraham no le hubiera comunicado a Sara la reafirmación de la promesa (17:19), la respuesta del S eñor en los vers. 13, 14 indica una crisis en la fe de Sara (pero cp. He 11:11).

Fuente: La Biblia de las Américas

Se rió, pues, Sara entre sí, tal vez porque no conocía la promesa de Gén 17:19 o porque no estaba convencida de que sería cumplida.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

siendo mi señor…1Pe 3:6.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

g 1Pe 3:6

Fuente: La Biblia Textual III Edición