Comentario de Cantares 1:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Atráeme en pos de ti. ¡Corramos! El rey me ha llevado a sus habitaciones. Nos gozaremos y nos alegraremos contigo. Nos acordaremos de tu amor más que del vino. Con razón te aman.

Atráeme. Jer 31:3; Ose 11:4; Jua 6:44; Jua 12:32; Flp 2:12, Flp 2:13.

en pos de ti correremos. Sal 119:32, Sal 119:60; Heb 12:1.

el rey me ha metido en sus cámaras. Cnt 2:3-5; Cnt 3:4; Sal 45:14, Sal 45:15; Mat 25:10; Jua 14:2, Jua 14:3; Efe 2:6.

nos gozaremos. Sal 98:4-9; Sal 149:2; Isa 25:8; Isa 45:25; Isa 61:3; Sof 3:14; Zac 9:9; Luc 2:10; Flp 3:3; Flp 4:4; 1Pe 1:8.

Nos acordaremos. Cnt 1:2; Sal 42:4; Sal 48:9; Sal 63:5; Sal 103:1, Sal 103:2; Sal 111:4; Isa 63:7; Luc 22:19; 1Co 11:23-26.

Con razón te aman. Cnt 1:3; Jua 21:15-17; Efe 6:24.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Este versículo ilustra la complejidad de los intercambios de este libro. Los encabezamientos ayudan a clasificar a los oradores.

el rey: Este es Salomón; aunque aparte del título (v. Cnt 1:1) no se identifica como un protagonista hasta Cnt 3:7, Cnt 3:9, Cnt 3:11 (su nombre en el v. Cnt 1:5 es parte de una frase descriptiva).

Cámaras: Esto se refiere a la cámara nupcial. El versículo termina con los pensamientos de la joven mientras contempla a su amado: Con razón te aman emplea el verbo para amor usado en el v. Cnt 1:3 y que indica sentimientos románticos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

correremos. Esto se comprende mejor como dicho por la sulamita, en lugar de por las hijas de Jerusalén, en el sentido de «apresurémonos». El rey me ha metido en sus cámaras. Esto se comprende mejor como el deseo del corazón de ella, «Que el rey me lleve a sus cámaras», más que una declaración de un hecho. Nos acordaremos de tus amores. Las hijas de Jerusalén afirman la alabanza de la sulamita en el v. Cnt 1:2.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Cnt 1:12.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “tras de ti”. Véanse Jue 13:11, n; Rut 1:16, n.

REFERENCIAS CRUZADAS

g 6 Jua 6:44

h 7 1Re 7:1

i 8 Jua 15:13

j 9 Mat 10:37

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

El rey. Probablemente Salomón (v. 3– 9, 11). En el antiguo Cercano Oriente y en textos judíos posteriores, era común referirse al amado como « rey» .

Nos. Son las hijas de Jerusalén (v. coment. en 1:5).

te aman. Son las doncellas las que le aman (v. vers. 3).

Fuente: La Biblia de las Américas

(Cnt 1:4 b) Nos. I.e., las hijas de Jerusalén (v. Cnt 1:5), mujeres en el harén de Salomón.

Con razón te aman. El carácter del rey atraía el amor de las mujeres del palacio.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., mencionaremos con alabanza

Fuente: La Biblia de las Américas