Comentario de Cantares 1:13 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Mi amado se parece a un manojito de mirra, que duerme entre mis pechos.

un manojito de mirra. Cnt 4:6, Cnt 4:14; Cnt 5:1, Cnt 5:5, Cnt 5:13; Gén 43:11; Sal 45:8; Jua 19:39.

Que reposa entre mis pechos. Cnt 2:7; Cnt 3:5; Cnt 8:3, Cnt 8:4; Efe 3:17.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Este versículo alude a una costumbre oriental según la cual la mujer llevaba una pequeña bolsa de mirra, un ungüento perfumado, alrededor de su cuello en la noche. Todo el día siguiente permanecería sobre ella una fragancia deliciosa. La joven dice que desde esa noche sería su esposo el que yace a su lado.

mi amado: Aquí el sustantivo amado se relaciona con la palabra traducida (amor) en el v. Cnt 1:2 y alude al amor sexual.

En-gadi: David, el padre de Salomón, había encontrado refrigerio y protección del vengativo rey Saúl en este oasis en la costa oriente del mar Muerto (1Sa 24:1-22).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

MI AMADO ES PARA MÍ UN MANOJITO DE MIRRA. La mirra es una resina aromática de la cáscara de un árbol balsámico que hay en Arabia y la India. Es probable que el manojito de mirra estuviera en una bolsita de perfume. El texto hebreo en el resto del versículo indica que la mirra, no el amado, reposaría entre sus pechos. En otras palabras, estarían con ella pensamientos de él, y éstos la reanimarían como lo haría la mirra.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Mi amado. La primera de veinticuatro menciones.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Éxo 30:23; Pro 7:17; Est 2:12; Jua 19:39.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

w 23 Éxo 30:23; Est 2:12; Sal 45:8; Cnt 4:6; Cnt 5:13; Jua 19:39

x 24 Cnt 4:5

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

mi amado. Esta frase de cariño se repite veintinueve veces más en el resto de Cantares.

mirra. El efecto sensual de la mirra es mencionada en la Biblia (cp. 4:13– 14; Est 2:12; Sal 45:8; Pr 7:17) y en los poemas de amor del antiguo Egipto.

Fuente: La Biblia de las Américas

Las mujeres generalmente usaban una pequeña bolsa de perfume alrededor del cuello.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie