Sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche.
21:25 — sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche —Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Sus puertas nunca será cerradas. Isa 60:11.
pues allí no habrá noche. Apo 22:5; Isa 60:20; Zac 14:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Las puertas hacia la ciudad eterna no necesitarán ser cerradas porque todas las cosas que pudieran amenazar a la ciudad fueron derrotadas (v. Apo 21:27) y se consignaron al lago de fuego (Apo 20:15).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
PUES ALLÍ NO HABRÁ NOCHE. Esto se refiere sólo a la ciudad santa, porque Juan no dice que no haya noche para la nueva tierra. Algunos creen que habrá noche fuera de la ciudad, porque Dios prometió que nunca pasarían el día y la noche (Gén 8:22; Sal 104:5; Sal 148:3-6; Isa 66:22-23; Jer 33:20-21; Jer 33:25).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
21:25 — sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche —
Una puerta continuamente abierta indica completa falta de peligro. Para entonces ya no habrá enemigo alguno. En la vida eterna los salvos estarán seguros en su Dios. Considérese Isa 60:11.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Apo 22:5; Isa 60:11; Zac 14:7.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— al anochecer: En las antiguas ciudades amuralladas se cerraban las puertas de las murallas al llegar la noche y la vida quedaba completamente paralizada.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
m 1074 Isa 60:11
n 1075 Isa 60:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
25 super (1) El muro de la ciudad separará la ciudad de las naciones, pero las puertas abiertas mantendrán la ciudad accesible a ellas.
25 super (2) En el cielo nuevo y la tierra nueva todavía habrá distinción entre el día y la noche, pero en la Nueva Jerusalén no habrá tal distinción, porque allí Dios mismo, una luz más intensa, brillará continuamente, día y noche.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
M39 El genitivo ἡμέρας significa: de día.