Comentario de Génesis 21:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ahora pues, júrame aquí por Dios que no me engañarás ni a mí, ni a mis hijos, ni a mis nietos; sino que conforme a la bondad que yo he hecho contigo tú harás conmigo y con la tierra en la que vienes residiendo.

júrame aquí por Dios. Gén 14:22, Gén 14:23; Gén 24:3; Gén 26:28; Gén 31:44, Gén 31:53; Deu 6:13; Jos 2:12; 1Sa 20:13, 1Sa 20:17, 1Sa 20:42; 1Sa 24:21, 1Sa 24:22; 1Sa 30:15; Jer 4:2; 2Co 1:23; Heb 6:16.

Yo hice contigo. Gén 20:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

júrame aquí por Dios: Este tipo de juramento era completo y llevaba a la obligatoriedad de lo que se decía (Gén 22:16), o sea, Dios sería testigo del cumplimiento del acto y testigo contra el que faltara a este.

bondad: Esta es una palabra de suma importancia (Heb. hesed) que algunas veces se traduce como «amor fiel» y se usa frecuentemente en los Salmos para describir el carácter de Dios (Sal 100:5). Aquí lo vemos en el contexto del compromiso en una relación. El término, básicamente describe un pacto de fidelidad (Gén 24:12).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

REFERENCIAS CRUZADAS

c 840 Deu 6:13

d 841 Jos 2:12; 1Sa 20:42; Jer 4:2

e 842 Gén 24:14

f 843 Gén 20:15; Gén 26:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

júrame… TM añade aquí. Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición