Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra, cuando fueron creados. Cuando Jehovah Dios hizo la tierra y los cielos,
Estos son los orígenes. Gén 1:4; Gén 5:1; Gén 10:1; Gén 11:10; Gén 25:12, Gén 25:19; Gén 36:1, Gén 36:9; Éxo 6:16; Job 38:28; Sal 90:1, Sal 90:2.
el día que Jehová Dios. Éxo 15:3; 1Re 18:39; 2Cr 20:6; Sal 18:31; Sal 86:10; Isa 44:6; Apo 1:4, Apo 1:8; Apo 11:17; Apo 16:5.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
El término que se traduce como orígenes lo podemos encontrar en 10 diferentes pasajes de Génesis (Gén 5:1; Gén 6:9; Gén 10:1; Gén 11:10, Gén 11:27; Gén 25:12, Gén 25:19; Gén 36:1, Gén 36:9; Gén 37:2). También se podría traducir como historias familiares y es un importante separador entre las secciones del libro de Génesis.
el día que significa «cuando».
Jehová Dios es un importante nuevo nombre para Dios. La palabra traducida Dios es la misma de Gén 1:1. La que se traduce Jehová y se refiere al nombre propio para Dios, Yahvé (Éxo 3:14, Éxo 3:15). Entonces, el Dios del capítulo Gén 1:1-31 y Jehová Dios del Gén 2:1-25 son exactamente el mismo.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
LOS ORÍGENES. Este segundo relato de la creación (Gén 2:4-25) no contradice el de Gén 1:11-31; Gén 2:1-3. Explica en mayores detalles la creación del hombre y de la mujer, su medio ambiente y su prueba, ti cap. (Gén 2:1-25 da detalles en un contexto temático, mientras que el cap. (Gén 1:1-31 da el orden cronológico.
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
JEHOVÁ DIOS. Se introduce otro nombre para Dios en Gén 2:4; es el nombre «Jehová» (heb. YHVH «Yahveh») En tanto que Elohim (e.g., Gén 1:1) es el nombre general para Dios, recalcando su grandeza y poder (véase el ARTÍCULO LA CREACIÓN, P. 6. [Gén 1:1]), «Jehová» es el nombre personal y del pacto por el cual Dios se revela a su propio pueblo. Intrínseco en la revelación del nombre del pacto de Dios estásu bondad, su interésredentor por la raza humana y su cercanía y fiel presencia con su pueblo, ese nombre personal se emplea ensituaciones en que se le ve en relación directa con su pueblo o naturaleza. Donde ocurren como pareja las palabras «Jehová Dios», señalan a Dios como el Creador todopoderoso que ha celebrado un pacto de relación afectiva con la humanidad (véanse vv. Gén 2:9-25; Éxo 6:6; Lev 11:44-45; Isa 53:1 Isa 53:5-6; véase Éxo 3:14 nota).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
– Gén 4:26 La historia de los cielos y de la tierra (v. Gén 2:4).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
toda planta del campo antes. El versículo Gén 2:4 da un sumario de los días uno y dos, antes de la vegetación del día 3.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
los orígenes de. Esta sección provee los detalles de la creación del hombre en el sexto día, que no se incluyeron en Gén 1:1 –Gén 2:3. ¿Cómo consiguió Moisés este relato, tan diferente de las absurdas ficciones de los paganos? No de alguna fuente humana, porque el hombre no había estado presente para ser testigo de ello. Tampoco de la luz de la razón, porque aunque el intelecto puede conocer el poder eterno de la deidad (Rom 1:18-20) y que Dios ha hecho todas las cosas, no puede saber cómo. Nadie más que el Creador mismo pudo dar esta información y, por ello, es por la fe que entendemos que el universo fue constituido por la Palabra de Dios (Heb 11:3).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Gén 2:4 b — Gén 2:5-25; Gén 3:1-24 : Este segundo relato de la creación difiere notablemente del primero (Gén 1:1 – Gén 2:4 a). Aquí encontramos un relato popular, lleno de colorido y antropomorfismos. Ya no se trata de la creación del universo, sino del ser humano y su espacio vital. También son diferentes la forma y la secuencia creadora, el nombre de Dios (YHWH = el Señor) y, sobre todo, la perspectiva. Este segundo relato de la creación se centra en el comienzo de la historia humana, y se hacen ya presentes en clave simbólica las respuestas a las grandes contradicciones, límites y preguntas de la existencia: el origen de la vida; la dualidad de sexos; el sentido del trabajo, del dolor y de la muerte; el misterio de la maternidad, etc.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
La creación del primer hombre. El escritor mira hacia atrás al momento previo en que fue creada la humanidad en el día sexto (1:26-28) y describe un desierto típico del Medio Oriente, el cual requiere de esfuerzos humanos para regarlo y hacerlo germinar. Fue del polvo de esa área que Dios, el gran Alfarero, moldeó al primer hombre y sopló en él aliento de vida. A través de esta imagen Gén. establece que la gente es por naturaleza más que materia; también tienen composición espiritual, dada por Dios.
Fuente: Nuevo Comentario Bíblico Siglo Veintiuno
NOTAS
(1) O: “Estos son los orígenes históricos”. Heb.: ’él·leh thoh·ledhóhth, “Estos son los engendramientos de”; gr.: háu·te he bí·blos gue·né·se·os, “Este es el libro de origen (fuente)”; lat.: í·stae ge·ne·ra·ti·ó·nes, “Estas son las generaciones”. Compárese con Mat 1:1, n.
(2) “Jehová.” Heb.: יְהוָה (YHWH, que aquí tiene los puntos vocálicos correspondientes a Yehwáh), que significa: “Él Causa Que Llegue a Ser” (del heb.: הָוָה [ha·wah, “llegar a ser”]); LXXA(gr.): Ký·ri·os; sir.: Mar·ya’; lat.: Dó·mi·nus. La primera vez que aparece el nombre personal distintivo de Dios, יהוה (YHWH); estas cuatro letras heb. se denominan el Tetragrámaton. El nombre divino identifica a Jehová como El Que Se Propone. Solo el Dios verdadero podría llevar este nombre apropiada y auténticamente. Véase Ap. 1A.
(3) “Jehová Dios.” Heb.: Yehwáh ’Elo·hím. Esta expresión, sin el artículo definido heb. ha antes de ’Elo·hím, se usa 20 veces en Gé 2 y 3. La primera vez que se halla la expresión Yehwáh ha·’Elo·hím, vertida “Jehová el Dios [verdadero]”, es en 1Cr 22:1. Véase Ap. 1A.
REFERENCIAS CRUZADAS
d 60 Isa 45:18
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Estos son los orígenes. Esta frase se traduce: « Estas son las generaciones de» en 6:9; 10:1; 11:10, 27. La expresión representa el principio organizador del libro, y generalmente indica el comienzo de una sección o unidad nueva. Aquí marca la división entre el relato sumario de la creación en 1:1– 2:3 y el relato más detallado del trato de Dios con la humanidad en 2:4– 6:8.
S eñor Dios. Heb., Yahveh Elohim . El nombre Yahveh procede de cuatro letras del heb. YHVH (o, YHWH) es el nombre personal del Dios del pacto (palabra que se encuentra 6,825 veces en el A.T. y traducida S eñor , todo en mayúsculas en La Biblia de las Américas). Dios (heb., Elohim ) puede tener un uso más general (v. coment. en 1:1).
Fuente: La Biblia de las Américas
el día. Esta frase no determina que la semana de la creación equivalga a un sólo día; más bien, sin el artículo «el», significa «en el tiempo».
el Señor. Lit., YHWH (probablemente pronunciado «Yavé»), el nombre más importante para Dios en el AT. Tiene un doble significado: el Autoexistente, activo (ya que la palabra está relacionada con el verbo «ser», Éxo 3:14), y el Redentor de Israel (Éxo 6:6). Este nombre aparece 6.823 veces en el AT y está asociado especialmente con la santidad de Dios (Lev 11:44-45), Su odio del pecado (Gén 6:3-7), y Su misericordiosa provisión de redención (Isa 53:1; Isa 53:5-6; Isa 53:10).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
escritura… Se sigue LXX. Primera tablilla → §192.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., Estas son las generaciones
Fuente: La Biblia de las Américas
YHVH g §003.
2.4 cielos. Nótese el cambio en el orden: los cielos y la tierrau8230? tierra y cielos.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
[=] *Jer 10:11