Comentario de Génesis 18:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces dijo: —Ciertamente volveré a ti después del tiempo que dura el embarazo, y he aquí que Sara tu mujer tendrá un hijo. Sara escuchaba junto a la entrada de la tienda que estaba detrás de él.

Entonces dijo. Gén 18:13, Gén 18:14; Gén 16:10; Gén 22:15, Gén 22:16.

según el tiempo. Gén 17:21; Gén 21:2; 2Re 4:16, 2Re 4:17.

he aquí que Sara … tendrá un hijo. Gén 17:16, Gén 17:19, Gén 17:21; Gén 21:2; Jue 13:3-5; Luc 1:13; Rom 9:8, Rom 9:9; Gál 4:23, Gál 4:28.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Sara tu mujer tendrá: Las palabras son muy significativas, porque anteriormente, la pareja había tratado por su cuenta de lograr, sin éxito, el cumplimiento de la promesa de Dios (caps. Gén 15:1-21; Gén 16:1-16).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Cp Rom 9:9.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— uno de ellos le dijo: En realidad, el texto hebreo dice simplemente: y dijo, por lo que algunos entienden que es el Señor quien habla.

— el año próximo: Lit. conforme al tiempo de la vida. Este modismo hebreo equivale a “el año que viene para esta misma fecha”. En 2Re 4:16-17 aparece la misma expresión y en un contexto semejante.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “por este tiempo en la primavera”. Vg: “por este [mismo] tiempo, siendo la vida una compañera”. Compárese con Rom 4:17-20.

REFERENCIAS CRUZADAS

o 680 Gén 21:2; Mat 3:9; Rom 9:9

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Y dijo… Esto es, DiosRom 9:9.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., cuando el tiempo reviva

Fuente: La Biblia de las Américas

Esto es, YHVH.

18.10 g Rom 9:9

Fuente: La Biblia Textual III Edición