Comentario de Génesis 8:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Jehovah percibió el grato olor, y dijo Jehovah en su corazón: “No volveré jamás a maldecir la tierra por causa del hombre, porque el instinto del corazón del hombre es malo desde su juventud. Tampoco volveré a destruir todo ser viviente, como he hecho.

Y percibió Jehová. Lev 1:9, Lev 1:13, Lev 1:17; Lev 26:31; Cnt 4:10, Cnt 4:11; Isa 65:6; Eze 20:41; Amó 5:21, Amó 5:22; 2Co 2:15; Efe 5:2; Flp 4:18.

No volveré a maldecir la tierra. Gén 3:17; Gén 4:12; Gén 5:29; Gén 6:17.

porque el intento del corazón. Gén 6:5; Job 14:4; Job 15:14-16; Sal 51:5; Sal 58:3; Pro 20:9; Ecl 7:20; Isa 47:12; Isa 47:15; Isa 48:8; Isa 53:6; Jer 8:6; Jer 17:9; Jer 18:12; Mat 15:19; Jua 3:6; Rom 1:21; Rom 3:23; Rom 8:7, Rom 8:8; Efe 2:1-3; Stg 1:14, Stg 1:15; Stg 4:1, Stg 4:2; 1Jn 5:19.

ni volveré más a destruir. Gén 9:11-15; Isa 54:9, Isa 54:10.

como he hecho. 2Pe 3:6, 2Pe 3:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

olor grato: Por estas palabras se entiende que Dios aceptaba el sacrificio (Gén 4:3, Lev 1:9). El Señor recibió la ofrenda de Noé como un acto de devoción hacia Él (Núm 15:3).

no volveré más a maldecir la tierra: La tremenda devastación, ocasionada por el diluvio, nunca se volverá a repetir. Incluso es posible tomar como referencia Gén 3:17; esta es una buena noticia, pero la mala es que Dios sabia que la condición del ser humano no había cambiado. El intento del corazón del hombre es malo desde su juventud. Este es el mismo cargo contra el hombre con el que comenzó la historia del diluvio (Gén 6:5). Pero la promesa de Dios es que un juicio así no volverá a repetirse; no hasta el juicio final (2Pe 2:5).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

EL INTENTO DEL CORAZON DEL HOMBRE ES MALO DESDE SU JUVENTUD. El Señor expone la verdad sobre la corrupción y la depravación de la naturaleza humana. La tendencia hacia el mal es innata en una persona desde que nace y se expresa en los primeros años de la niñez o de la juventud (véase Rom 3:10-18, nota).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

percibió … olor grato. Dios aceptó el sacrificio de Noé. maldecir … destruir. Independientemente de lo pecaminosa que se volviera la humanidad en el futuro, Dios prometió no volver a involucrarse en una catástrofe global otra vez (cp. Gén 9:11). Vea las notas sobre 2Pe 3:3-10 acerca de cómo Dios destruirá la tierra en el futuro.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— aspiró el grato aroma: Este antropomorfismo pasará al lenguaje técnico ritual del culto israelita. Ver Éxo 29:18; Éxo 29:25; Lev 1:9; Lev 1:13; Núm 28:1.

— ser humano… tierra: Como en Gén 2:7, el texto hebreo hace un juego de palabras entre adam (ser humano) y adamá (tierra).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Conducente a descanso.” O: “sosegador; tranquilizador”.

REFERENCIAS CRUZADAS

e 310 Lev 26:31; Eze 20:41; Efe 5:2; Heb 13:16

f 311 Gén 6:6

g 312 Gén 3:17; Gén 5:29

h 313 Deu 31:21; 1Cr 28:9

i 314 Gén 6:5; Ecl 7:20; Mat 15:19

j 315 Gén 6:17; Isa 54:9

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

el S eñor percibió el aroma agradable. Es decir, Dios aceptó la ofrenda de Noé.

dijo el S eñor . Esta frase introduce el pacto con Noé (9:1– 27). En él Dios prometió que no habría nunca jamás la interrupción global del ciclo normal de la naturaleza (8:21, 22) ni habría otro diluvio universal (9:11, 15). En vez de castigar el pecado del hombre con una destrucción total (cp. 7:17– 24), Dios trataría el pecado conforme se manifestara en la vida de los pueblos o individuos (ej., Babel, 11:1– 9) y prepararía la redención de la humanidad al escoger a su pueblo mediante Abraham (12:1– 3; 22:14– 18), y por último haría la oferta de salvación por su gracia mediante Jesucristo (Jn 3:16, 17).

Fuente: La Biblia de las Américas

Y percibió Jehová olor grato. Lit., un olor de satisfacción. Dios se agradó de la ofrenda de Noé.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

olor que apacigua… Heb. nijoaj = tranquilizador, aplacador, apaciguador, calmante → §298.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., a su corazón

O, inclinación

Lit., herir

Fuente: La Biblia de las Américas

aplacador, Heb. nijoaj = tranquilizador, apaciguador.

Fuente: La Biblia Textual III Edición