Comentario de Lucas 15:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Os digo que del mismo modo habrá más gozo en el cielo por un pecador que se arrepiente, que por noventa y nueve justos que no necesitan de arrepentimiento.

habrá más gozo en el cielo. Luc 15:32; Luc 5:32; Mat 18:13.

que no necesitan arrepentimiento. Luc 15:29; Luc 16:15; Luc 18:9-11; Pro 30:12; Rom 7:9; Flp 3:6, Flp 3:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

así: Jesús compara el gozo de encontrar una oveja perdida con el gozo en el cielo cuando un pecador se arrepiente. La conclusión implícita es que Jesús se relacionó con los miembros indeseables de la sociedad por la esperanza de su conversión a Dios.

justos que no necesitan de arrepentimiento es una manera retórica de describir a los escribas y fariseos. Se encuentra una descripción similar en Luc 5:31 donde se afirma que algunos no necesitan de un médico. Los escribas y los fariseos creían que no necesitaban arrepentirse porque no estaban perdidos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

GOZO EN EL CIELO. Dios y los ángeles en el cielo sienten tal amor, compasión y dolor por los que han caído en el pecado y en la muerte espiritual que cuando un pecador se arrepiente, se regocijan abiertamente. Sobre el amor y la preocupación de Dios por los pecadores, (véanse Isa 62:5; Jer 32:41; Eze 18:23; Eze 18:32; Ose 11:8; Jua 3:16; Rom 5:6-11; 2Pe 3:9).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

gozo en el cielo. Una referencia al gozo de Dios mismo. Mientras los fariseos se quejaban y murmuraban en la tierra (v. Luc 15:2), Dios se gozaba en gran manera y en compañía de los ángeles (v. Luc 15:10). justos que no necesitan de arrepentimiento. Es decir, quienes se consideran justos en su propia opinión (cp. Luc 5:32; Luc 16:15; Luc 18:9).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

REFERENCIAS CRUZADAS

g 953 Eze 33:11; Luc 5:32

h 954 Pro 30:12

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

gozo en el cielo. Hay alegría en la presencia de Dios y de los ángeles cuando un pecador se arrepiente. Esto es contrario a la enseñanza farisaica que decía: « hay alegría delante de Dios cuando los que le provocan perecen del mundo.» no necesitan arrepentimiento. Jesús usa aquí ironía al referirse a los fariseos, que en todo se justificaban y que pensaban que no tenían necesidad de arrepentimiento.

Fuente: La Biblia de las Américas

Se inserta más para suplir elipsis del original.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R661 Hay una comparación implícita al usar ἤ en este versículo: más … que.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; . más.

Fuente: La Biblia Textual III Edición