saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, [be] unto our God forever and ever. Amen.
12. Blessing, and glory &c.] The seven words of praise have each the article: see on ch. Rev 5:13.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Saying, Amen – See the notes on Rev 1:7. The word Amen here is a word strongly affirming the truth of what is said, or expressing hearty assent to it. It may be uttered, as expressing this, either in the beginning or end of a sentence. Thus, wills are commonly commenced, In the name of God, Amen.
Blessing, and glory, … – Substantially the same ascription of praise occurs in Rev 5:12. See the notes on that verse. The general idea is, that the highest kind of praise is to be ascribed to God; everything excellent in character is to be attributed to him; every blessing which is received is to be traced to him. The order of the words indeed is changed, but the sense is substantially the same. In the former case Rev 5:12 the ascription of praise is to the Lamb – the Son of God; here it is to God. In both instances the worship is described as rendered in heaven; and the use of the language shows that God and the Lamb are regarded in heaven as entitled to equal praise. The only words found here which do not occur in Rev 5:12 are thanksgiving and might – words which require no particular explanation.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 12. Saying, Amen] Giving their most cordial and grateful assent to the praises attributed to God and the Lamb.
Blessing, and glory, &c.] There are here seven different species of praise attributed to God, as in Re 5:12, where see the note.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
These words only signify the union and harmony of the angels and saints in praising God: See Poole on “Rev 5:12“.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
12. Greek, “Theblessing, the glory, the wisdom, thethanksgiving, the honor, the power, the might[the doxology is sevenfold, implying its totality andcompleteness], unto the ages of the ages.“
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Saying, Amen,…. As approving and confirming what the great multitude of men had said in Re 7:10; in ascribing the glory of salvation to God, and the Lamb: the angels, though they have no part in it themselves, yet highly approve of it as right and just, that men should give the glory of it where it is due.
Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, [be] unto our God for ever and ever. Amen. Here a seven fold praise is given to God by the angels, as to the Lamb, in Re 5:12, and in words much the same they rightly ascribe blessing to God, who is blessed in himself, and is the source of all blessedness to his creatures, angels and men. And also “glory”; the glory of his divine perfections, who is the God of glory; and of all his works of nature and providence, and especially of the salvation of men by Christ. “And wisdom”; he being the only wise God, whose wisdom is to be seen in all the works of creation, and in the government of the world, and in nothing more than in the scheme of redemption by the Son of God: “and thanksgiving”: for all mercies and favours, temporal, spiritual, and eternal, enjoyed by angels, or by men: “and honour”; which is due to him from all his creatures, as he is the Creator of them; and from all his children, as he is their Father; and from all his servants, as he their master: “and power”: which he has exerted, in making all things out of nothing, in supporting the whole universe in its being, and in saving and preserving his own people: “and might”; or “strength”, he being the almighty God, the strength of Israel, and the rock of ages, in whom is everlasting strength; and the praise and ascription of all this, the angels wish to be given him by themselves and others, to all eternity; and as desiring that so it might be, and as believing that so it would be, they add their to it.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Note at the beginning and the close of the doxology. Note also separate feminine article with each of the seven attributes given God, as in Rev 4:11; Rev 5:12; Rev 5:13.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
Blessing, etc. On the doxologies, see on chapter Rev 1:6.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1) “Saying,” (legontes) “repeatedly, progressively saying,
a) “Amen,” (amen) “So may it ever be”.
b) “The blessing,” (he eulogia)
c) “And Glory,” (kai he doksa) “And the glory,”
d) “And wisdom,” (kai he sophia) “And the wisdom,”
e) “And thanksgiving,” (kai he eucharistia) “and the thanksgiving,”
f) “And honor,” (kai he time) “And the honor,”
g) “And power,” (kai he dunamis) “And the dynamic power,
h) “And might,” (kai he ischus) “And the strength;
2) “Be unto our God,” (to theo hemon) -(Let be) to our God; the creator, the sustainer of all life, and originator, and finisher of our faith, our salvation, our deliverance, Jon 2:9; 1Ti 6:15-16; Eph 3:19-21; Heb 12:1-2.
3) “For ever and ever,” (eis tous aionas ton aionon) “Into the ages of the ages,” the endless, unceasing, or timeless ages unlimited, 1Co 2:9.
4) “Amen,” (amen) “So may it (such praise) ever, unceasingly be,” or exist, go on and on, as we shall ever thereafter be together with the Lord and the redeemed loved ones gone before, Rev 21:1-7; 1Th 4:17.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
12. Amen Their profound assent to the loud voice of the great multitude.
Blessing We have here the seven ascriptions; the first three headed by blessing, the remaining four by thanksgiving. The former refer more to the moral attributes of God his glory and his wisdom; the latter to his physical attributes, his , preciousness or infinite worth; his power in manifestation, his intrinsic strength.
Be unto our God Both in our ascription and in their intrinsic reality.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
12 Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.
Ver. 12. Amen; Blessing and glory, &c. ] The angels assent to what the saints had said, and add much more, according to their greater measure of knowledge and love to God: write we after this fairer copy.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Amen. See Rev 1:6.
Blessing, &c. A sevenfold (App-10) ascription. Compare Rev 5:12, where it is to the Lamb, while here it is to God. Prefix the def. art. to each term.
for . . . ever. See Rev 1:6.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Rev 7:12. [86] ) The Apocalypse everywhere divides sevens into four and three, as we show in its proper place. Now, when all the angels say, , () , the first four acclamations have reference to the trumpet of the first, the second, the third, and the fourth angel; the remaining three, to the trumpet of the fifth, the sixth, and the seventh angel. Therefore if is omitted before , the sentiment begins as it were afresh. The Latin, indeed, omits the particle and, and with him Ambrose Ansbert. Nor does that appear worthy of neglect: for often, in a passage containing many connecting conjunctions, some clauses are put without a conjunction: Exo 23:23; Exo 32:2; Jer 1:10. The Greek copyists easily supplied : and in this passage befittingly in the seven words,-the hymn is distinguished into a set of four and a set of three. I definitively decide nothing in this case. Let the reader judge. [Moreover, this hymn is appropriately inserted in the description of the multitude adorned with white robes: when immediately afterwards the trumpets are delivered to the seven angels.-V. g.]
[86] , salvation) GOD enriched them with the salvation which they proclaim. More sublime doxologies follow at length.-V. g.
Fuente: Gnomon of the New Testament
Amen: Rev 1:18, Rev 5:13, Rev 5:14, Rev 19:4, Psa 41:13, Psa 72:19, Psa 89:52, Psa 106:48, Mat 6:13, Jud 1:25
Blessing: Rev 5:12, Rev 5:13
thanksgiving: Neh 12:8, Neh 12:46, Psa 50:14, Psa 95:2, Psa 100:4, Psa 107:22, Psa 116:17, Psa 147:7, Isa 51:3, Jer 33:9, Jer 33:11, Jon 2:9, 2Co 4:15, 2Co 9:11, 2Co 9:12, Col 2:7, Col 3:17
Reciprocal: 1Ch 16:29 – the glory Psa 30:12 – I will Psa 96:7 – glory Psa 138:5 – for great Isa 25:1 – thou art Mat 11:19 – But 2Co 1:20 – unto 2Co 2:14 – thanks Gal 1:5 – whom Eph 1:17 – the Father Eph 3:21 – be Phi 4:20 – unto Col 3:15 – and be 2Th 1:10 – to be glorified 1Ti 1:17 – be 1Ti 6:16 – to whom Rev 4:9 – when Rev 14:11 – for
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
This is one of many doxologies in Revelation. "Blessing" or "praise" (Gr. eulogia) is what God deserves because of what he will do for these people (cf. Rev 5:12-13). It is "that spontaneous act of thanks which men utter when they realize more vividly than ever before their happiness." [Note: R. H. Preston and A. T. Hanson, The Revelation of Saint John the Divine, p. 47.] "Glory" (doxa) is the honor due Him because of His good reputation, specifically for delivering them (cf. Rev 1:6; Rev 4:11; Rev 5:12-13; Rev 19:1). [Note: W. E. Vine, An Expository Dictionary of New Testament Words, p. 158.] "Wisdom" (sophia) is God’s infinite knowledge displayed in His plan of deliverance (cf. Rev 5:12). "Thanksgiving" (eucharistia) literally means "well" and "to give freely," but it denotes an expression of gratitude for a favor rendered (Rev 4:9). [Note: G. Abbott-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament, p. 190.] "Honor" or "esteem" (time) is what God deserves because He has planned and provided this salvation (Rev 4:11; Rev 5:12-13). [Note: F. C. Jennings, Studies in Revelation, p. 230.] "Power" (dynamis) reflects God’s omnipotence that enables Him to overcome all opposition (Rev 4:11; Rev 5:12; Rev 19:1). "Might" or "strength" (ischys) refers to God’s inherent power that enabled Him to deliver this multitude from their enemies (Rev 5:12). [Note: Thomas, Revelation 1-7, pp. 491-92.] God is worthy of this worship throughout eternity. "Amen" underlines the truthfulness of this sevenfold ascription (cf. Rev 5:13).