Exegetical and Hermeneutical Commentary of Genesis 31:11

And the angel of God spoke unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.

11. And the angel of God ] The vision combines the account of the events connected with the wages in Gen 30:31-42 with the mention of the Divine word to Jacob in Gen 31:3.

Notice the frequent use of “God” (Elohim), not Lord (Jehovah), in this chapter, Gen 31:9 ; Gen 31:11 ; Gen 31:16 ; Gen 31:24 ; Gen 31:42.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 11. The angel of God spake unto me in a dream] It is strange that we had not heard of this dream before; and yet it seems to have taken place before the cattle brought forth, immediately after the bargain between him and Laban. If we follow the Samaritan the difficulty is at once removed, for it gives us the whole of this dream after Ge 30:36 of the preceding chapter,

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

And the Angel of God spake unto me in a dream,…. In the same dream before related, and to direct him to observe what was presented to him, and to confirm what he saw, and lead him to the design and use of it. This was not a created angel, but the eternal one, the Son of God, and who is afterwards called God, and to whom Jacob had made a vow, which he would never have done to an angel; but to God only, as Ben Melech observes:

[saying], Jacob; and I said, here [am] I; the Angel called him by his name, to which he answered, and signified that he was ready to attend to whatsoever he should say to him.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

11. The angel of God spake He refers probably to the same revelation as that of Gen 31:3. This word came to him in a dream, in which was repeated the vision of many a previous dream . Gen 31:10.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Gen 31:11. And the angel of God, &c. See notes on ch. Gen 30:32. Jacob seems to unite, in this account to his wives, two visions; the first, wherein God represented to him his attention to his interest with regard to the flocks; the second, Gen 30:13 wherein he exhorts him to fly from Laban; though perhaps we may well reconcile the whole, and understand it as one vision, which is certainly most consonant with the passage, by rendering the particle atah, (which in our version is translated now,) either, in a short time, or hereafter, at length; a sense in which it is frequently used, as the learned reader will see by referring to Noldius. I am the God of Beth-el, &c. Within a short period arise, or thou shalt shortly arise, and return unto the land of thy kindred, after I have blessed thee, by giving thee Laban’s cattle. Be that however as it may, it appears evidently that the angel mentioned, Gen 30:11 and the God of Beth-el, Gen 30:13 are one and the same person, that is, the second Divine Person in the Godhead.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Gen 31:11 And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.

Ver. 11. See Trapp on “ Gen 31:10

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

angel of God (Hebrew. Elohim). In Gen 31:13 called by Himself, “I am the God of Beth-el”, El of Beth-el. Compare Gen 28:12, Gen 28:13, and Gen 48:16.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

angel

See note, (See Scofield “Heb 1:4”).

Fuente: Scofield Reference Bible Notes

the angel: Gen 31:5, Gen 31:13, Gen 16:7-13, Gen 18:1, Gen 18:17, Gen 48:15, Gen 48:16

Here am I: Gen 22:1, Exo 3:4, 1Sa 3:4, 1Sa 3:6, 1Sa 3:8, 1Sa 3:16, Isa 58:9

Reciprocal: Gen 16:10 – the angel Gen 35:9 – General Num 12:6 – a dream Zec 1:9 – the angel Mat 1:20 – in Act 9:10 – Behold

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Gen 31:11-13. The angel of the Lord spake, I am the God of Beth-el This, no doubt, was the Word, or Son of God, who now condescended to be the angel or messenger of the Father to Jacob, and yet styles himself the God of Beth-el. Thus was Jacob reminded of Beth-el, and of the promises made to him there, by the same divine person, who now again appeared to him in a dream, to his great comfort.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments