And these [are] the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
17. And these are, &c.] The same phrases occur in this verse as in Gen 25:7-8.
gathered unto his people ] See note on Gen 25:8.
18 (J). from Havilah unto Shur ] Cf. 1Sa 15:7. See note on “Havilah,” Gen 10:29. It was apparently a locality in the N.E. of Arabia. On “Shur,” see note on Gen 16:7. It was on the eastern border of Egypt. It has been conjectured that this summary description of Ishmael’s territory concluded J’s narrative of Hagar and Ishmael (Gen 16:1-14). It seems to indicate the whole extent of country between N.E. Arabia and the E. Egyptian frontier.
before Egypt ] The preposition “before,” i.e. “in front of,” denotes “the eastern side.” See note on Gen 16:12.
as thou goest Assyria ] The mention of “Assyria” is here evidently quite out of place, and the explanation of Delitzsch that it means “up to, or as far as, the country under the rule of Assyria,” is very forced and improbable. Either, therefore, the Asshur here mentioned is to be connected with the country of the “Asshurim” ( Gen 25:3), or we must suppose that the text has suffered some corruption. Hence Hupfeld conjectured “unto Shur.”
abode ] R.V. marg. settled; Heb. fell.
in the presence of ] R. V. marg. over against. The same preposition as is rendered “before” in the previous clause. The words are the fulfilment of the angel’s promise to Hagar in Gen 16:12, where see note.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years,…. one hundred and thirty seven years old. So that he lived forty eight years after the death of Abraham,
Ge 25:8; and, though he did not live to be so old as he, yet it was a considerable age he attained unto, [See comments on Ge 25:7]:
and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people; some of the same expressions being used of him as of his father,
Ge 25:8, have led some to conclude that he was a penitent and died a good man, and was gathered to the same people; but these phrases are used both of good and bad men.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
17. Hundred and thirty and seven Lange suggests that the violent disposition and passions of Ishmael consumed his life comparatively early; while the more peaceful and serene Isaac outlived him by more than forty years .
His people He doubtless died in the faith of Abraham . Comp . Gen 25:8, note .
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.
That is the south of Moab. From the river Euphrates on the east, to Egypt on the west.
Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)
Gen 25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
Ver. 17. And he gave up the ghost and died; and was gathered, ] sc., to “the congregation house of all living,” as the grave is called, Job 30:23 and, for aught we know, to “the congregation house ( ) of the firstborn,” as heaven is called. Heb 12:23 Abraham prayed that Ishmael might live in God’s sight: Ishmael joined with his brother Isaac in burying their father Abraham. Gen 25:9 Here he hath his whole lifetime recorded, the like whereof cannot be showed of any reprobate; and at his death, he is said gently to “give up the ghost,” or yield up the spirit (as Abraham also did, Gen 25:8 ), and to be “gathered to his people,” as he. These are probable arguments, that, however he lived, yet he died in the faith of his father Abraham. He runs far, we say, that never turns. Nunquam sere si serio.
am 2231, bc 1773
these are: Gen 25:7, Gen 25:8
gathered: Gen 15:15
Reciprocal: Gen 35:29 – Isaac Gen 49:33 – and yielded Num 20:24 – gathered Num 27:13 – thou also Num 31:2 – gathered Deu 32:50 – be gathered Jdg 2:10 – General Ecc 3:20 – go
Gen 25:17. He lived a hundred and thirty-seven years Which is recorded to show the efficacy of Abrahams prayer for him, Gen 17:18, O that Ishmael might live before thee! Then he also was gathered to his people. And he died in the presence of all his brethren With his friends about him. Who would not wish so to die?
25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his {f} people.
(f) Who dwelt among the Arabians, and were separate from the blessed seed.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
Fuente: Geneva Bible Notes